- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中国最领先的翻译企业,以品质提升价值
?上海天虹翻译有限公司是一家中国领先的翻译与语言解决方案供应商,始建于2003年,总部位于上海。成立至今,天虹翻译公司致力于为国内外企业、政府和消费者提供有竞争力的翻译服务,提升客户形象,为客户创造最大价值。过去的十年中,我们的服务遍及30多个国家,并帮助全球客户和合作伙伴取得成功。
翻译公司:医学翻译对译者的要求
如今,越来越多的医疗工作者已经不满足于在国内学术期刊发表论文,纷纷转向国外,力争在国际期刊上发表水平较高的论文。不管出于什么样的原因和目的,这从总体上来说是一件值得鼓励的事情。
直接用英文写成论文是最为理想的一种方式,但不可否认的是,很多临床医生平时工作繁忙,没有那么多时间和精力去阅读英文文献、培养提升自己的英文应用能力,因此直接用英文写好论文对他们来说较为吃力。在这种情况下,先用中文将论文写好,然后由专业译员将论文译成英文,也不失为一种选择,而这也催生出了一种服务 — 论文中译英。那么,翻译公司告诉你,医学翻译对译者的要求。
论文中译英不能照章直译,而是要在充分理解原文的基础上用英文进行转述,因此医学翻译对译者的要求非常高。
医学翻译首先,对译者的语感要求很高。中文语感和英文语感都要好,当然,这两种语感一般是统一的。语感好的话才能准确理解原文内容,并准确找出对应的英文。译者要能够写出规范、通顺且较为地道的英文;保证英文在内容上逻辑合理、符合常理,且意思清晰明确,而并非照搬中文、照章直译。
医学翻译其次,译者要有一定的学术素养。毕竟做医学论文的中译英不是普通的翻译,译者要有生物医学相关背景知识,最好有相关领域的学习研究经历,这样更有助于译者准确理解原文的内容,否则即便语感再好对原文的理解也只能停留在语言层面,很容易发生理解偏差从而造成错译。学术素养还包括是否习惯并善于通过辅助手段(如Google学术和参考文献等)来帮助自己正确理解原文中较难理解或意思不明确的部分,或者通过这些辅助手段帮助自己找到正确地道的英文表???方式。毕竟一个人的知识经验是有限的,在翻译过程中会经常遇到自己不懂的地方,这个时候基于现有的知识储备利用有效的辅助手段来克服目前的不足显得尤为重要。也就是说,掌握了“渔”,还愁没有“鱼”?
天虹翻译公司率先在行业内通过ISO9001:2008质量管理体系认证,荣获中国翻译协会会员和美国翻译协会会员。我们严格执行质量控制体系、规范业务流程与审核标准,打造了一支系统化、专业化、经验丰富的翻译团队,优秀的翻译团队铸造了我们一流的翻译质量。
天虹翻译公司旨在不断提升翻译服务,使不同行业、不同要求的客户,都可以在天虹翻译公司找到适合的翻译解决方案。我们的努力让客户的工作变得更便捷、更顺畅,我们的实力正吸引着每一位客户永久使用天虹翻译的服务。
天虹翻译公司率先在行业内通过ISO9001:2008质量管理体系认证,荣获中国翻译协会会员和美国翻译协会会员。我们严格执行质量控制体系、规范业务流程与审核标准,打造了一支系统化、专业化、经验丰富的翻译团队,优秀的翻译团队铸造了我们一流的翻译质量。
天虹翻译旨在不断提升翻译服务,使不同行业、不同要求的客户,都可以在天虹找到适合的翻译解决方案。我们的努力让客户的工作变得更便捷、更顺畅,我们的实力正吸引着每一位客户永久使用天虹翻译的服务。
文档来源:翻译公司:医学翻译对译者的要求(天虹翻译原创,请勿转载)
文档评论(0)