- 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
非目的语环境下的汉语教学及其基本对策
杨金华
摘要:非目的语环境下的汉语教学明显有别于目的语环境下的汉语教学,较易产生迁移性偏误。此类偏误不仅几乎出现在汉语学习的各个层面,而且不易被发觉及纠正,因此有必要引起足够的重视。在充分利用非目的语环境下母语及其师资进行汉语教学的同时,以师资与教材为抓手,严格把关,在教学的各个环节采取相应的预防措施,降低偏误发生的可能性,以提高非目的语环境下的汉语教学效率。
关键词:非目的语环境 汉语教学 母语迁移 防止迁移策略
一. 引言
汉语教学的具体实施通常有两种情况,一是在目的语环境中进行,另一种是在非目的语环境中进行。前者为少数,后者为绝大多数。随着我国经济迅猛发展、我国与世界各国的各种交往日益加强,汉语作为外语教学也快速升温,近些年得到了迅速发展,非目的语环境下的汉语教学在世界各国发展十分迅速,汉语师资也快速增加。但相对于英法等其他语言的外语教学,汉语作为外语教学的历史不长,适应各国的汉语教材尚不够成熟,相关的师资队伍不够稳定,数量也不足,教学中还有很多问题有待进一步探索和解决。在这种状况下,非目地语环境下的汉语教学相对于较为成熟的目的语环境下的汉语教学来说还存在一定的差距。因此,如何加强非目的语环境下的师资培训、教材编写以及汉语教学,尤其是把好师资和教材这两大关口,最大限度的保证非目的语环境下的汉语教学质量,减少并防止因非目的语大环境的各种因素(语言、文化、思维习惯的差异及生活环境等)引起的迁移性偏误,提高教学效率便成为当前非目地语环境下的汉语教学中亟待解决的问题。
本文试图通过对目的语与非目地语环境下汉语教学各种相关因素的对比,揭示非目的语环境下的汉语教学的不利因素,分析迁移性偏误的类型及其原因,最后提出防止非目的语环境下汉语教学迁移性偏误的基本对策-----师资培训、教材及工具书编写,以及课堂教学等环节应着重考虑的若干问题。
二.非目的语环境下汉语教学的因素
汉语教学涉及到诸如环境、师资、教材、工具书等显性因素,以及文化、意识、观念等诸多隐性因素。非目的语环境下的汉语教学因上述诸因素不同于目的语环境,会给教学效果带来一些负面影响。为便于分析,下面我们通过对两种学习环境的比较来综合分析这些特殊因素。
1.汉语教学的大环境不同
目的语环境下的汉语教学是指学习者周围的环境基本上是清一色的目的语,从学习环境到生活环境,从耳闻目睹到亲身体验无不渗透着目的语国情和文化的细胞。这种异于母语文化的氛围迫使学习者努力寻求各种方法学会交际所需的相关表达方式并积极与人沟通,希望了解目的语的公众意识、社会心理、价值观念、社会趋同感,以及遍布于生活细节中的文化习俗、思维模式等,尽快将自身融入这个陌生的大环境,尽早适应之并成为其中的一员。而非目的语环境下的汉语学习则全然不同:无论学习者怎么努力学习,都无法做到身临其境,因此较难感知和感受只有在目的语环境下所能感受的一切。课文之外基本就是母语的世界,这种外在条件对学习汉语不十分有利。
2.师资及教学情况不同
目的语环境下的汉语师资及教学包括三方面的情况。其一是汉语教学师资都是汉语母语者,具有良好的语言理论、教育心理学等素养,熟知汉语本体及对外汉语教学,并学有专长(补习学校情况较为复杂)。由于每周的课时量较多,且同时承担或经常变换不同课型,新教师在两三年内就成熟起来,几乎能承担任何课型及层次的外汉教学。其二是汉语教学量也相当多。以外汉教学主体的大学为例,平均周课时20节左右,外加下午的辅导、辅修课、中华才艺活动等,还不算学生自主结对子、课余时间的自学。这种教学环境可以说是一种“沉浸式”教育,高频率、大容量的教学内容对他们来说压力大,动力也大。耳濡目染使他们学习进步快,理解及模仿力强,语言技能转化及掌握也十分迅速。其三是由于课内外都是汉语的天地,迫使学习者不能完全依赖自己的母语理解和交谈,这对他们学习汉语不能不说也是一个有利的因素。
相比之下,非目的语环境下的汉语教学情况不都十分理想。先看师资队伍情况。以亚洲师资为例。由于中国与周边国家交往的需要,长期以来,亚洲各国均拥有一支相对稳定的汉语师资队伍。在这些师资中,除了少部分汉语母语者(移民)外,主体为非汉语母语者。这些汉语师资可谓“精良部队”,精通汉语及文化的各方面。但从教学情况看,尽管语言专科学校或汉语专业的周课时量相对较多,但为了便于学生理解,教学中教师基本都用本族语讲解语法、分析词义,包括课堂用语,很多信息学生不能通过直观感受、接受,感悟也有所不同。这与汉语环境下的“沉浸式”汉语教学大不一样。虽然也有来自于中国内地大学教师承担诸如会话、听力课程,但周课时量少,课堂以外仍是学习者母语的环境,不足以对他们的学习产生明显的影
您可能关注的文档
- 长航科技和通信信息化动态.doc
- 门式刚架轻型房屋钢结构的技术规划.doc
- 闸机操纵器硬件的设计.doc
- 阀门型号字母含义.doc
- 阅读文章表达方式.doc
- 阅读理解指导练习.doc
- 阜宁县实验初中2015届中考模拟语文试卷.doc
- 防爆摄像头ZTKB-Ex工业监控行业佼佼者.docx
- 防止Windows变慢完全解决的方案.doc
- 阳光都市楼盘介绍.doc
- 2025地铁职业技能鉴定模拟试题完整附答案详解.docx
- 2025地铁职业技能鉴定模拟试题含答案详解【基础题】.docx
- 2025地铁职业技能鉴定模拟试题含完整答案详解(有一套).docx
- 2025地铁职业技能鉴定模拟试题含答案详解(综合卷).docx
- 2025年纪念《抗战胜利80周年》主题活动方案 汇编7份.docx
- 2025地铁职业技能鉴定模拟试题含完整答案详解【夺冠系列】.docx
- 2025地铁职业技能鉴定模拟试题含完整答案详解【典优】.docx
- 2025地铁职业技能鉴定模拟试题及答案详解(考点梳理).docx
- 2025地铁职业技能鉴定模拟试题含答案详解AB卷.docx
- 2025地铁职业技能鉴定模拟试题及答案详解【名校卷】.docx
文档评论(0)