英汉壮思维器官跨语言文化比较.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英汉壮思维器官跨语言文化比较

英汉壮思维器官跨语言文化比较【摘 要】思维是人类具有的共同能力之一。不同的民族运用不同的身体器官来思 维和表达情 感并形成自己独特的民族文化。对这些文化差异的认知,我们可以通过语言层面做具体的分 析比较获得。就思维器官跨语言文化比较角度而言,英语民族倾向于用脑智“mind”(脑) ,汉族倾向于用心智“heart”(心),而壮族则倾向于用喉智“hoz”(throat喉咙,即用 喉咙思维和表达情感)。通过跨语言文化比较,可以加深我们对文化差异及文化多样性的认 识和理解,更好地进行跨文化交际活动 【关键词】思维器官;脑智;心智;喉智;跨文化比较 【作 者】梁 敢,中央民族大学少数民族语言文学系博士生,北京,1000 81;陆 勇,百色学院外语系副教授,百色,533000 【中图分类号】H218;H0-05 【文献标识码】A 【文章编号】1004-454X(XX年代的俄罗斯。语言文化学把人、文化、 世界视为一个可以在语言中融合的整体,它以通过语言表达、保存和传承的文化信息为研究 对象,目的是揭示民族文化和民族精神的本质特征。语言文化学认为,在每一种语言中聚集 着该语言文化共同体历代的所有文化。在具体民族文化研究中,语言获得了越来越重要的意 义,很多学者甚至认为,只有通过语言才能彻底了解民族文化和民族心灵。[1] 在古代的西方,最早关注人的大脑智慧并成为有思想有智慧的代表人物应为苏格拉底、柏拉 图及弟子亚里士多德等。他们的研究方式更多以问答形式进行,注重通过思辨来传播思想。 而在古老的东方中国,孔子、孟子、庄子、老子及其弟子们也都以问答式来传道、授业或解 惑,更多的是强调个人的修炼和感悟来获取知识,从而不断地完善自己的品性和德行。不同 的民族有不同的世界观,东西方的思维习惯和思维模式并不完全一样。即便在东方的中国, 作为人口最多的少数民族―壮族,尽管长期以来不断吸收中原汉文化来丰富本民族的文 化,但壮族的传统思维习惯与汉族的思维习惯也并不完全相同 自然科学研究早已证实,大脑是人类主要的思维器官,这是毋庸置疑的。然而从语言文化层 面的比较研究却发现,除了大脑以外,人的心、喉等器官也同样具有相当于思维器官的功能 ,人们可赖以思考问题、表达情感。因此,本文探讨的所谓思维器官是指从传统语言文化 中提炼出来的,具有了一定抽象意义和新的文化内涵的实体。从这一意义上讲,人文科学中 所谓的思维器官并不完全等同于自然科学所谓的思维器官。为了方便,在本文中我们把人文 科学领域的思维器官姑且叫做“语言文化层面意义上的思维器官”,以别于自然科学领域“ 纯粹意义上的思维器官”。自然科学领域“纯粹意义上的思维器官”不在本文探讨的范围 笔者将立足于思维器官,以语言作为切入点,试图探讨英、汉、壮语言文化层面意义上的思 维器官文化内涵和文化差异。以下按脑智、心智、喉智逐一论述 一、脑 智 脑智,我们可以简单界定为:英语民族文化中以“脑”(mind)为思维器官来审视客观 世界而形成的理性思维等文化特征。西方人比较擅长理性思维,这与他们的传统思维模式及 世界观有密切关系。西方人的眼中更喜欢把客观世界与主观世界分开,即使主体和客体产 生距离,然后再对客体进行细致入微的分析推理,以保证所得研究结果的客观性和科学性, 尽可能把主观性或主观人为的因素减少到最低限度。英国哲学分析学家罗素以及精神、心理 分析学家弗洛伊德,就是西方人善于分析推理等理性思维的典型代表。因此可以说他们更倾 向于运用脑智来发展自己的理性世界,大脑“mind”成为他们思考及精神活动的主要身体器 官之一。看看英语“mind”的文化内涵,根据《新世纪英汉多功能词典》[2]介绍 ,“Mind ”的主要义项包括脑筋、思想;智力、知识;记忆;注意力、心思、意向、意图;意见、想 法、见解;有才智的人;理智、正常的神智;(区别于身躯和物质的)精神等。常见的与英 语“mind”相关的表达如下表: 表中举例可见,英语中的“mind”与汉语中的心(heart)、头脑(head)、大脑(brain) ,智慧( intellect )相通,也与壮语中的头脑(ukyaeuj)、喉咙、脖子(hoz)和心(s im)相通。 但英语的“mind”(大脑)与汉语的“心”(heart)及壮语的“hoz”(喉咙 )在分布上并不完全对等,在翻译上应注意 英语民族脑智文化的发展与西方比较注重理性思维的历史文化传统密切相关。在英国文 学史上,著名的培根《论读书》尽管是散文体,但文中不乏理性、严谨的推理。著名浪漫诗 人雪莱在《西风颂》中描写的“…西风啊,冬天已经到来,难道春天还会遥远么?”不 仅包含着浪漫的色彩,同时也极富哲理性。 壮学研究从语言学来看,现当代很多西方语言学

文档评论(0)

linsspace + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档