2016大学英语四级翻译专题.pptVIP

  • 3
  • 0
  • 约1.92万字
  • 约 85页
  • 2017-07-07 发布于湖北
  • 举报
练习 1 中国将进一步发展经济、扩大开放,这对海外企业(enterprises)意味着更多的商机。改革开放(reform and opening up)以来, 中国企业与海外企业一直积极开展经济技术合作,并取得了巨大成就。海外企业不仅帮助了中国企业的成长,而且也在合作中获得了收益。中国政府将继续提供有利的政策和条件,推动中国企业与国外企业进一步开展合作。 key 1 中国将进一步发展经济、扩大开放,这对海外企业(enterprises)意味着更多的商机。 China will develop its economy further and open itself wider to the outside world, which offers more business opportunities to overseas enterprises. key 1 改革开放(reform and opening up)以来, 中国企业与海外企业一直积极开展经济技术合作,并取得了巨大成就。 Since China’s reform and opening up, Chinese enterprises have been cooperating with overseas enterprises in terms of economy and technology, and have

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档