网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

科技英语写作技巧.docx

  1. 1、本文档共24页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
科技英语写作技巧

浅谈科技论文写作(题目 摘要 前言 结论)科技论文的基本结构:题目:①题目不宜过长 ②反映文章的主要内容和关键问题 ③避免:Highest, best, first, it is the record④不要滥用定冠词(近来的趋势是省去不必要的the。标题中一般省略the)而如何命名一个恰当的题目,我们可以参照下面的方法:①列出研究结果创新性内容和讨论的重要结论,找出其中的关键词,这是标题的核心②列出可高度概括、反映研究主题、方法和研究对象的词语,这些也是标题和关键词的组成③将上述关键词按重要性顺序依次排列,选出其中的五个作为最终关键词的主要候选对象④将前四个关键词依次排列,并添加适当的辅助修饰性词语构成标题⑤简洁性检查。检索上述标题是否超过字数限制,如果超限,尝试简化修饰性词语;如果还超限,尝试去掉其中最不重要的一个关键词,使标题满足字数要求⑥标题通顺性检查。换言之就是顺一下标题,使读起来上口。⑦新颖性检查。这样做的最终目的是要使文章的标题更加吸引读者的眼球,引起读者的注意摘要一篇科技论文的摘要通常由以下五个部分组成: ①研究背景的简介(因为字数的限制可以没有,或者简单介绍)②研究主题或目的③研究方法④重要研究结果⑤重要结论在摘要的撰写中,我们需要注意以下几点问题:① 文摘叙述要简明,删繁从简,取消不必要的字句。如:用“increase”代替“has been found to increase”.如“It is reported…”,“Extensive investigations show that …”, “The author discusses…”, “This paper concerned with…” 可以删去。② 用过去时态叙述作者工作,用现在时态叙述作者结论。尽量简化一些措辞和重复的单元,如:不用at a temperature of 250℃ to 300℃ 而用at 250-300 ℃③文摘第一句话切不可与题名 (Title) 重复④ 注意冠词用法,分清a是泛指,the是专指。(关于冠词的用法下面有进一步的补充说明)⑤ 用重要的事实开头,尽量避免用辅助从句开头。如:用“Power consumption of telephone switching systems was determined from data obtained experimentally”,而不用”From data obtained experimentally, power consumption of telephone switching systems was determined”.⑥ 文摘中涉及他人的工作或研究成果时,尽量列出他们的名字。⑦ 文章题目第一词切不可用冠词The,A,An和And(单位名称也不用The Institute …)冠词的用法特别复杂,科技英语写作中冠词用错的情况极为普遍。许多人往往在应该使用冠词的地方不用冠词;有些人则错用冠词。到底用a还是an取决于不定冠词后紧跟的第一个音素(而不是第一个字母)是否为元音,若是元音,则一定要用an。论文、书籍的各级标题前的冠词可以省略。在科技论文写作中,专有名词主要涉及到人名、地名、单位名称、机构名称和国家名称,下面分别加以说明。、人名前不加冠词,如:Maxwell(麦克斯韦),Faraday(法拉第),Einstein(爱因斯坦)。、地名单独使用时通常不加冠词,如:Beijing(北京),Xi’an(西安),Shaanxi(陕西;注意:由于英语中没有四声,无法区分“陕西”和“山西”,因此“陕西”的英语为Shaanxi,即其中多一个字母a), Chicago(芝加哥),New York(纽约)。、由若干词构成的国名、组织机构名前通常加定冠词。中华人民共和国ThePeople’s Republic of China美利坚合众国The United States of America、图示说明文字中一般可以省略冠词。图2-1用旋转矢量地垂直分量来产生正弦波Fig. 2-1 Generation of sine wave by vertical component of rotating vector.(注:generation前省略了the;sine wave前省略了a;vertical前省略了the;rotating前省略了a。另外,科技英语中不论图示的说明是否是一个句子,末尾均要加句号)、方程、表达式、公式、图表、章页、页码等后跟数字表示“第。。。。。。”时,其前面不得加冠词。使用方程(2-1)时必须注意符号。In using Equation (2-1), attention must be paid to the sign.这一点将在第五章

文档评论(0)

dajuhyy + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档