- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
体育新闻英语标题词汇及语法特色浅析
体育新闻英语标题词汇及语法特色浅析【摘要】本文以当今国内外英文主流媒体的体育新闻报道为例,从词汇和语法两个方面,简要分析了体育新闻英语标题的主要特征,从而为体育新闻英语的阅读、翻译、写作等技能的培养和提高提供有效帮助
【关键词】英语新闻 标题 词汇 语法
体育新闻英语标题在词汇及语法方面,与中文标题有很大的不同。熟悉并掌握这些特点,对于英语体育新闻的阅读、翻译、写作等技能的培养和提高,都将有一定的帮助
一、体育新闻英语标题词汇特色
1、国家与球队名称的频繁出现
体育赛事双方往往代表两个国家或职业球会、俱乐部,它们的名称往往作为一个重要的新闻要素出现在标题中,因此从事体育新闻报道,熟悉欧洲五大足球职业联赛包括英超、意甲、德甲、西甲、法甲等各支球队的英文名称,还有美国NBA各支球队的英文名称,无疑是记者的一门必修课。例如:
1)Germany knock out Norway to reach final (德国战胜挪威进入决赛)
2)Germany beat Brazil to defend World Cup(德国战胜巴西卫冕世界杯)
2、对数字的大量使用,形成了新闻标题数字化特色
体育赛事新闻报道中,交战双方的比分是读者最为关心的信息,因此数字作为一个重要的新闻要素往往在新闻标题中凸现出来。例如:
1)Brazil rout US 4-0, make final(巴西4-0完胜美国挺进决赛)
2)Bulls top Pistons 108-92 to force Game 6(公牛队以108-92战胜活塞队,使比赛拖入第6场)
3、大量使用缩略词
体育新闻英语标题中出现的缩略词,主要是一些体育赛事和组织机构名称,常见的有:
ATP= Association of Tennis Professional(国际男子职业网球协会)、WTA=Wo-
men Tennis Association(国际女子职业网球协会)、FIFA= Federation of International Football Association (国际足球联合会,即国际足联)、IOC=International Olympic Co-
mmittee (国际奥委会)、NFL=National Fo-
otball League(美式橄榄球职业联赛)、NHL=National Hockey League (美国的全国冰球联赛)、MLB=Major League Baseball (美国职业棒球大联盟)) 、ITU=Internati-
onal Triathlon Union (国际铁人三项联合会)、IAAF=International Association of Athletics Federation (国际田联)、IBF=International Badminton Federation (国际羽联)、ITTF= the International Table Tennis Federation (国际乒联)
1)ATP to probe Murray corruption claims(国际男子职业网球协会将调查穆雷关于腐败的声明)
2)IOC condemns murder of Iraqi athletes (国际奥委会谴责谋杀伊拉克运动员行为)
4、适当使用一些常用的节缩词
在体育新闻标题中,特别是关于体育赛事的新闻标题中,比赛球队的名称和球星的名字会频繁出现。为了节省标题空间,使标题更简洁、明快,这些球队及球星名称经常使用简化形式。对于经常阅读英语体育新闻的读者来说,要识别这些简化的名称是不难的。如:
1)Juve saves win with last-minute goal(尤文图斯依靠最后一分钟进球取得胜利)
(这里Juve=Juventus,即意大利尤文图斯队)
2)Inter concede own goal to draw(国际米兰自摆乌龙,平局收尾)
(这里Inter=International Milan,即意大利国际米兰队;Milan=AC Milan,即AC 米兰队)
5、体育新闻标题中动词的使用
具体、生动、形象,而且以单音节动词为主,特别是在一些关于体育赛事的新闻报道中
仅仅表达“战胜”的动词,就有很多不同的选择,含义也有差异,例如:一般情况下的“战胜”可以用:beat, hit, upset,defeat等;“edge”常用来表示“小胜,以微弱优势战胜”;而“rout, thrash, crush, trounce, knock out”等词
文档评论(0)