- 10
- 0
- 约5.55千字
- 约 6页
- 2017-07-09 发布于福建
- 举报
主位结构在英汉翻译中的信息传递作用
主位结构在英汉翻译中的信息传递作用
中图分类号:G642 文献标识码:A 文章编号:1008-925X(2011)11-0154-02 1 引言 英汉两种语言分属不同的语系,语言表达方式及表现形式均呈现不同的特点。英汉翻译的过程中,译者既要做到尊重原文作者的意图,尽可能地忠实再现原文意境,另一方面亦要符合目的语的表达习惯,考量译文读者群体的社会背景
您可能关注的文档
- 个人理性、社会相互作用和诚信体系的不健全.doc
- 中专学生厌学的原因与教育对策.doc
- 中专数学中常见的一元二次不等式的解法探讨.doc
- 中专生思想政治教学的思考及其对策讨论.doc
- 中介语石化现象对大学英语教学的启示.doc
- 中俄新能源合作现状与前景展望.doc
- 中俄经贸合作的现状及发展问题.doc
- 中兴SDR商用香港最大移动运营商.doc
- 中医健身养生观――中医养生与学校体育.doc
- 中医传统方法治疗腰椎滑脱的CT分析.doc
- 安徽省合肥市事业单位考试综合应用能力(社会科学专技类B类)2026年备考要点解析.docx
- 广西南宁市历史高考巩固策略解析.docx
- 【新教材】人教版(2024)七年级下册英语Unit 2 No rules,no order!教案.pdf
- 【新教材】译林版(2024)八年级下册英语Unit 5 Good manners-Grammar教案.pdf
- 【新教材】人教版(2024)八年级下册英语 Unit 4 Section A 1a-1d 教案.pdf
- 【新教材】人教版(2024)八年级下册英语 Unit 3 Section B 3a-3c 教案.pdf
- 2026年党的纪律试题及答案.doc
- 2026年四川银行考试试题及答案.doc
- 2026年精麻药品测试试题及答案.doc
- 西藏拉萨市事业单位考试综合应用能力(社会科学专技类B类)复习难点解析.docx
原创力文档

文档评论(0)