日常口语1概要1.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
日常口语1概要1

喷倒老美 Jenny老大不小了,去一直单身。正在热恋的好友对Jenny说,“Do you know the secret to own your Mr. Right(白马王子)? For us, we hit it off instantly.” Jenny心里直犯嘀咕“发现白马王子却要把他‘踢飞’,这不是害我吗?”于是说道,“It’s none of my business(不关我的事)”。 想聊就聊 Clive: How time flies! We have been lovers for nearly a year. We hit it off instantly. 克莱夫:时光飞逝,我们成为恋人已经快一年了,很投缘喔. Gucci:Yes, but do you think there is eternal love in the world? 古奇:是啊,但是你认为世界上有永恒的爱情吗? 知识点津 与朋友相处最重要的就是要知趣相投,所以当谈论你自己遇到了一个十分要好或是有福同享,有难同当的好友时,就可以使用这个短语hit it off,表达的意思是“相处得十分愉快或十分谈得来。” 喷倒老美 Jenny 和美国邻居出去逛街,Jenny相中了一款称心的手镯,当即掏出钱就买了。邻居啧啧地叹道:“If I wanted to buy it. I would work like a dog.”,Jenny连忙劝道“Your work is not fit you. You really look like a dog.”邻居听后脸色大变。后来Jenny才知道,”look like a dog”相当于ugly的意思,她才恍然大悟,深感惭愧。 想聊就聊 Benjamin: The bracelet is so well suited to you. It looks very nice. 本杰明:这手镯戴在你手上真合适,看起来很漂亮。 May:Yeah, I cherish it. Because I have been working like a dog for two months to buy it. 阿美: 是的,我很珍惜,因为我努力工作了两个月菜攒钱买的。 知识点津 西方人把狗视为忠实的朋友,,西方人看中哪个的是狗的忠诚,喜爱它,赞美它,常把它比喻做人,英语中关于狗的习语还有很多,例如:? a lucky dog“幸运儿”,a clever dog意为“聪明的小孩,伶俐的小孩”等等。 喷倒老美 Bill和美国好友一起看球赛,一路都有很多人和好友打招呼。Bill禁不住问道“You know them?”好友摇了摇头,说道“No.These guys like to hit on me.”Bill心想“不好,好友一直被这帮小子敲打”,于是便做起了要揍人的样式。见此,好友连忙说道“I mean they just want to talk with me.” 想聊就聊 Lisa: You know them? 丽萨:你认识他们吗? Wendy: No, but those guys like to hit on me. 温迪:不认识,但这些人喜欢找我搭讪。 知识点津 如果一个男孩要去跟陌生女孩搭讪,这时我们就口语用这个短语hit on sb,它的意思并非是要打某人,而是指“故意引起别人注意”,或是“对某人有好感”。 喷倒老美 Bill去美国好友家做客,询问朋友孩子的学习情况,好友说:“Yeah, in the latest test,he got 86 scores”, Bill拍手称道:“Well done.” 好友摇了摇头:“You flatter me.” Bill心想得了86是挺好的啊,怎么说我奉承他呢?于是认真说道:“No, I didn’t.” 想聊就聊 Benjamin: I just heard your boy had taken the first place in the history test. He is super good. 本杰明: 我刚听说你的孩子在历史测验中得了第一名,他真是太棒了。 Jane:You flatter me.? 简:你过奖了。 知识点津 当朋友或同事夸你,你可以谦虚地说:You flatter me.这句话中的flatter表示“过奖”“,但有时候也有”奉承“之意,尤其指为了博得欢心,而过分且不真诚地赞扬别人。如: I guess he was just flattering me.我猜他只是在给我戴高帽。 情景展现 来到美国也有一段时间了,Bush 孟经常会被邀请到美国好友家里去做客。这一次令他没有想到的是,竟然在异国他乡碰到了来美国留学的大学同学。他

文档评论(0)

676200 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档