德语中的被动态-课程介绍-复旦大学.doc

  1. 1、本文档共14页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
德语中的被动态-课程介绍-复旦大学

课程名称:语言学导论 课程代码:FORE120001.01 任课老师:熊学亮 文名:德语中的被动态及其汉语翻译 作者名:杨柳青 学号:07300120062 邮箱:yukiylq99@ 手机号得分:_____ 德语中的被动态及其汉语翻译 摘要: 德语是世界各种语言中比较严谨的一门语言,对于每种语法都有一定的构成规则,德语中的被动态就是其中之一。但是虽然如此,德语中的被动态还是有多种构成的形式。其中,有一些句子从结构上看是主动的,但是它表示的却是被动的意义,这就需要我们在理解以及把德语的被动态翻译成汉语时特别需要注意。此外,有些德语的被动态如果直译成中国的“被”字句则不符合中国人的说话习惯,因此在对德语被动态的构成、理解以及翻译上应该给与更多的关注,这样才可以更好的掌握被动句。 关键词:被动态分类与规则  主动结构的被动句  被动态汉译    德语是一亿多人的母语,世界上每十本书中就有一本是用德语写的马克吐温说过一个聪明的人学英语需要30个小时,学法语需要30天,而学德语则需要30年。这就是说,要学好德语是非常困难的。Er repariert seine Maschine. das Agens das Patiens 他修了机器  Seine Maschine wird von ihm repariert. das Patiens   das Agens 机器他修了 Die Rechnung wird (von ihm) bezahlt. 他付了帐单。 (强调付账单的动作) 过去时:wurden + 第二分词 Die Rechnung wurde (von ihm) bezahlt. (句意同上) 现在完成时:sein + 第二分词 + worden Die Rechnung ist (von ihm) bezahlt worden. (句意同上) 过去完成时:waren + 第二分词 + worden Die Rechnung war (von ihm) bezahlt worden.(句意同上) 第一将来时:werden(将来时的助动词)+ 第二分词 + werden(被动态的助动词) Die Rechnung wird (von ihm) bezahlt werden.(句意同上) 第二将来时:werden + 第二分词 + worden sein Die Rechnung wird (von ihm) bezahlt worden sein. (句意同上) 2 .状态被动态的构成形式是:sein的六种时态 + 第二分词 现在时:sein + 第二分词 Die Rechnung ist (von ihm) bezahlt. 帐单已付过了。(强调账单已付了的状态) 过去时:wurden + 第二分词 Die Rechnung war (von ihm) bezahlt. (句意同上) 现在完成时:sein + 第二分词 + gewesen Die Rechnung ist (von ihm) bezahlt gewesen. (句意同上) 过去完成时:waren + 第二分词 + gewesen Die Rechnung war (von ihm) bezahlt gewesen.(句意同上) 第一将来时:werden(将来时的助动词)+ 第二分词 + sein(被动态的助动词) Die Rechnung wird (von ihm) bezahlt werden.(句意同上) 第二将来时:werden + 第二分词 + gewesen sein Die Rechnung wird (von ihm) bezahlt gewesen sein. (句意同上) 由此可见,在德语中要判断被动句究竟是动作被动句还是状态被动句,可直接从其不同的结构判断出来,从中也表现出了德语的句子不会在理解上产生误解,是一门比较严谨、不容易产生歧义的语言。 (二) 过程被动态 1. 及物动词被动态(人称被动态) 在德语中,原则上是及物动词,即支配第四格宾语的动词,才能把主动句转换成被动句。如前所示,主句中的第四格宾语转换成被动句中的主语 如: Die Reklamation des Kunden wird (von dem Betrieb ) anerkannt. 顾客的索赔

文档评论(0)

magui + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8140007116000003

1亿VIP精品文档

相关文档