- 12
- 0
- 约5.08千字
- 约 30页
- 2017-07-16 发布于北京
- 举报
高级英语笔译 An Advanced Course of English Translation 英汉翻译技巧 视点转换与句子结构的转换 视点转换 视点转换法是指译者在充分理解原文的基础上,突破语言外壳,改变对原文的思索方向,从另一个角度来表达原文含义,使译文语言更加地道顺畅地体现原文的表达效果。从广义上来说,视点转换法包括正说和反说转换、相对性的转换、词类转换、语态转换、句子成分转换,等等。这里重点介绍前两种转换方式: 一、正说和反说的转换 由于英汉两种语言的思维逻辑、表达习惯不同,英语里有些从正面表达的词语或句子,译成汉语时,反而从反面表达更符合汉语习惯,而英语里有些从反面表达的词语或句子,译成汉语时则从正面表达更通顺。如: Western society (about 1.2 billion people) cannot bring the remaining 5.1 billion people in less developed countries up to the Western consumptive ‘standard of living’ without exhausting the earth’s resources. 译文一:西方社会约有12亿人口。要让欠发达国家的51亿人口都达到西方消费型的‘生活标准’,必然会把
您可能关注的文档
最近下载
- 05G512:钢天窗架 国标图集.pdf VIP
- 供水公司安全生产责任制及职责.docx VIP
- 【新教材】仁爱科普版(2024)七年级下册英语Unit 10 Lending a helping hand教案(共8课时).docx
- 铁门关经济技术开发区纺织服装园区污水处理厂工程环境影响报告书.PDF VIP
- 医学伦理学考试题与答案.docx VIP
- XXX高级职业中学办学章程.docx
- 山东省济南市历下区2026届中考语文考前最后一卷含解析.doc VIP
- “技能兴威”威海市第二届职业技能大赛技术文件--数控铣(含赛题).docx VIP
- 05G513 钢托架设计图集--.pdf VIP
- 《运筹学》期末考试试卷A-答案.docx VIP
原创力文档

文档评论(0)