自建小型广府文化专有项英汉平行语料库初探论文.pdfVIP

  • 5
  • 0
  • 约1.29万字
  • 约 3页
  • 2017-07-12 发布于湖北
  • 举报

自建小型广府文化专有项英汉平行语料库初探论文.pdf

自建小型广府文化专有项英汉平行语料库初探论文.pdf

20 16年第7期 语言艺术与体育研究 N o .7 . 2016 总第164期 Sum 164 自 建 小 型 广 府 文 化 专 有 项 英 汉 平 行 语 料 库 初 探 翟秋兰 刘 阳 (广州大学松 田学院外语系 广东广州 511370) 摘要:基于将广府 文化专有项分成六大类 (人名和地名 、小吃名、地名、建筑名 、民俗、历史事件和神 话传说)的基 础之上,概述了建 立小型广府文化专有项英汉 平行语料库的过程。该语料库 目前规模在 100万字词,可采用P araCon c进行检 索。该语料库建设的建立显示出 许多广府文化专有项并无官方的译文且存在多种版本译文的现象,这无疑对于广府文化的对外交流和传播是无益的。 关键词:广府文化专有项;英汉平行语料库;英译规范 中图分类号:H315 .9 文献标识码:A 文章编号:2 09 5- 90 52(2 016 )0 00 7- 00 03 93 - 0 3 引言 笔者建立该语料库时本着探寻广府文化专有项英译规范为 目 西班 牙翻译工作 者哈维 ·佛 朗 哥 ·艾克西 拉(J av ier r an c o 的,即,如何建立统一、合理 、标准 的翻译规范帮助广府文化专有 Aixel á)在 19 96年提 出了文化专有项(culture- specific item)概念,其 项在跨文化交际中保持生命力 ,并为不断涌现 出的、由新兴文化孵 定义是译语文化中的一般读者或者任何当权者觉得在意识形态或 化的特色词汇和特色表达提供英译规范参照。因此 ,探寻 “英译规 者文化上不可理解或接受 的项 目,具体来说是指 由于在译语读者 范”这一 目的决定了笔者 自建 的平行语料库应尽可能地全面收集包 的文化系统中不存在对应项 目或者与该项 目有不 同的文本地位,因 含广府文化专有项 的各种文献资料 , 特别是对 中英对照的文献资 此其在原文 中的功能和涵义转移到译文时发生翻译 困难。[ 1] 由此可 料优先收录,再次收录 尚未有英文译文的中文文献资料 。 见 ,文化专有项是一个 民族特色文化的精华和浓缩表现 ,成功的文 (二)英汉双语语料 的收集 化专有项翻译不仅能起到传播 、弘扬地 区、民族文化的作用 ,而且 为了探寻广府文化专有项 的英译规范 ,该语料库在建设时应全 能为 目标语读者提供一个了解源语文化 的切入点。广州市市长陈建 面收集各个领域含有广府文化专有项 中英双语 的文献资料 ;因此笔 华 曾在广州市十四届人大一次会议举行 的市长记者招待会上 曾谈及 者在建库时收集 的文献来 自多方面,如 ,景点官方 网站( 白云山风 关于广州 的三个梦想,第一个梦想 即为要争创广州历史文化名城 的 景名胜区/) 、书籍杂志(广府 民居介绍)、 新辉煌 。广州历史文化可集 中体现在广府文化专有项之 中。广府文 甚至是茶楼纸质餐垫(上楼广式茶点) 。在收录材料时,笔者对于互 化是指 以广州为核心、以珠江三角洲为通行范围的粤语文化 ,被誉 联网上 的资料复制拷贝到记事本(.txt) ,保存时选择编码UT - 8 ,对 为 “中西文化撞击 的火花,又体现 出经过中原文化哺育,并有百越 于书籍杂志等则采用扫描仪录入 的方式。 [2 ] 古族遗风 的韵味” 。收集广府文化专有项并进行科学地分类研究 (三)英汉双语语料 的整理 和翻译无疑对保护和弘扬民族文化 、创建广州历史文化名城新辉煌

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档