英语口译训练.pptVIP

  1. 1、本文档共32页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英语口译训练

英语口译训练01 第一单元会议致词 爱国情操 Patriotism 把握机遇,精诚合作 Seize the opportunity and cooperate in good faith 我认为我们有能力在抓住机遇和鼓励增长的同时控制风险。 I?believe?we?have?the?ability?to?seize?the?opportunity?and?spur?economic growth while also?controlling?risks.? 毕业典礼 commencement 表示诚挚的感谢 Extend sincere gratitude/heartfelt thanks 我谨代表圣约翰座堂「爱之家」谘询及服务中心答谢大家的支持。 On?behalf?of?St. Johns?Cathedral?HIV Education?Centre, may?I?extend?our?sincere gratitude?for?your?support. 本人衷心地感谢股东、客户、银行、供货商及各界友好的支持,感谢香港公司及海外同事的辛勤努力。 I would like to express my sincere gratitude to our shareholders, customers, Bankers, suppliers and friends in the commercial community for their support, and to (第二个感谢的处理)our staff in Hong Kong and overseas for their hard work 我代表国务院向全国工人、农民、知识分子和干部,向社会主义劳动者和社会主义事业的建设者,向解放军指战员、警部队官兵和公安民警,表示诚挚的感谢! On behalf of the State Council, I would like to express our sincere gratitude to all our workers, farmers, intellectuals and cadres; to all those who work for the cause of socialism; and to the members of the Peoples Liberation Army, the armed police and the public security police. 三个向…,用to连接,用分号隔开,最后一个to 前加and 请允许我借这个难得的机会,代表全体香港市民和香港特别行政区政府,向江主席和中央政府表示衷心的感谢 On behalf of all the people of Hong Kong and the Government of the Hong Kong Special Administrative Region, I would like to take this opportunity to extend our heartfelt thanks to President Jiang and the Central Government for their kind support. 为此,我谨代表特区政府,衷心感谢各位议员一年来,为香港平稳过渡,为特区政府顺利运作付出的辛劳和贡献; On behalf of the SAR Government, I would like to extend my heartfelt thanks to you all for your hard work and contribution towards the successful transition of Hong Kong and the smooth operation of the SAR Government. 不断将友好合作提高到新的水平。 Bring friendly cooperation to a new high. 今夏气温达到新的最高纪录。 The temperature reached a new high this summer. 价格涨到了新的最高纪录。 The price reached a new high. 去年所获得的利润达到了一个新的最高点. Profits reached a new high last year. 粮食产量不断上升,达到了历史上最高水平。 Grain output went up steadily and reached a new high without parallel in histo

文档评论(0)

dajuhyy + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档