- 47
- 0
- 约3.89万字
- 约 5页
- 2017-07-13 发布于四川
- 举报
跟单信用证项下无追索权出口票据贴现福费廷融资申请
跟单信用证项下无追索权出口票据贴现/福费廷融资申请
Application for Non-recourse Discounting / Forfaiting Financing of Exports DC Bills
致:恒生银行(中国)有限公司 ( 「贵行」)
To :Hang Seng Bank (China) Limited (the “Bank”)
日期
分行 Branch Date :
我/我们在此申请下述跟单信用证项下签发的出口票据(下称“票据”)无追索权贴现/福费廷融资(下称“安排”):
I/We hereby apply for non-recourse discounting / forfaiting financing of exports bills (“the Bills”) drawn under the following
DC (“the Arrangement”):
客户名称 Customer Name: 客户账户 Customer A/C:
跟单信用证编号 DC No.: 跟单信用证金额 DC Amount: 融资/票据金额 Financing/Bill Amount:
签发银行 Issued by: (下称“开证行”) (the “Issuing Bank”)
期限 Tenor: 到期日期 Expiry Date:
此处附上正本跟单信用证及其修改(如有) Original DC and DC amendments (if any) are attached herewith.
正本跟单信用证及其修改(如有) 由银行保管 Original DC and DC amendments (if any) are held in your custody.
其他指令,如有 Other instructions, if any :
基于银行将向我/我们提供安排,我/我们特此确认并同意如下条款:
In consideration of the Bank making available to me/us the Arrangement, I/we hereby confirm and agree that:
1. 我/我们向银行提交并存放上述信用证(下称“信用证”)正本、开证行签发的任何其他相关操作文件及其修改,
I/We shall surrender and lodge with the Bank the original of the letter of credit as mentioned above (“the DC”), any
other relevant operative documents and amendment(s) issued by the Issuing Bank,
2. 我/我们未同意或拒绝对信用证作任何修改,且未得银行事先书面同意,我/我们将不会同意或拒绝修改信用证,
I /We have not agreed to or rejected and will not agree to or reject any amendments to the DC without the Bank’s prior
written consent,
3. 我/我们仅通过银行提示信用证项下提及的相关单据,若我/我们未能提示,银行将无义务贴现票据,
您可能关注的文档
- 第一届粤港澳商事调解论坛跨境商事调解与自贸区法治环境.PDF
- 第七届海峡论坛海峡两岸职业教育论坛.PDF
- 第三届中德中小企业合作交流会.PDF
- 第二届人民币国际化峰会人民币扬帆海上丝绸之路人民币.PDF
- 第五届中国胎儿医学大会The5thChineseCongressofFetal.PDF
- 第五届中国精算师年会观感.PDF
- 第五届中国云计算标准和应用大会暨《云计算综合标准化体系.PDF
- 第九届GiftShowin上海第二届上海国际生活用品·家居装饰品.PDF
- 第八届中美商业领袖圆桌会议The8thCHINA-USBUSINESS.PDF
- 第十三届中国国际农产品交易会组委会重大活动安排一览表(10.PDF
原创力文档

文档评论(0)