娓娓道来逆耳言浅谈英语委婉语.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
娓娓道来逆耳言浅谈英语委婉语

娓娓道来逆耳言——浅谈英语委婉语 广东江门职业技术学院外语系 陈嘉恩* 《新编英语教程》第四册有一则幽默: 一位来自巴黎的客人旅居英国,女房东面带愁容地告诉他:“My husband has just passed to the other side.”客人往花园栏栅的另一边望去,并不见人影,心中疑惑。女房东进一步解释:“I mean he’s kicked the bucket.”客人就安慰她:“I hope his foot will be better soon.” 女房东感到莫名其妙:“No, he wasn’t here, he snuffed it… you know.” 客人更是丈二金刚摸不着头脑,冲口而出:“But you’ve got electricity here.” 那位巴黎的客人之所以作出风马牛不相及的回答,是因为他没有意识到女房东使用了委婉语,更没有真正理解委婉语的“会话含义”,她的意思是丈夫去世了。 委婉语是英语中一种重要的修辞手段。我们在阅读和交际中,发现委婉语比比皆是,作为英语专业的学生,掌握好委婉语可以提高修辞素养,开阔文化视野,增强阅读理解及交际能力。不仅是一种文化现象,还是一种社会现象,语言的发展和社会的发展息息相关。委婉语仿似社会生活的一面镜子,通过对委婉语的观察研究,可以对异彩纷呈的社会现象和社会心理窥豹一斑。下面,作者从多角度对委婉语进行剖析。 委婉语的定义 “Euphemism”起源于希腊语,意思是:好听的话。我们先看看两本书对它的定义。 《语言与语言学词典》(斯托克和哈特曼等编):用一种不明说的,能使人感到愉快或含糊的说法,代替具有令人不悦的含义或不够尊敬的表达方式。 《委婉语言现象的立体透视》(孔成庆):语言使用者考虑到社会文化、社会心理等要素,为了避免对读者和听者造成伤害,通过使用一个礼貌的表达方法及其它语言或非语言手段代替一个直接的普通的说法。 委婉语的产生 在英国,委婉语的使用至少可以追溯到11世纪,当时已有“雅词”(Genteel vocabulary)和“秽词”(Obscene vocabulary)之分,“雅词”就是委婉语的前身。委婉语的产生涉及心理基础和社会因素。心理基础是禁忌回避的需要,委婉语和禁忌语休戚相关。自古以来,人类就对某些事物心存忌讳,遭到禁忌的事物的名称必须改头换面,以一种人们认为“得体,高雅”的名称进入语言交际。社会因素则是社会礼仪的需要,为了交际的和谐顺利,为了交际双方更易接受,需要把话说得婉转些、含蓄些,有些刺激性的字眼,敏感的话题就得转移。委婉语的应用范围 从委婉语涉及的范围来分,大致可分成以下十类: 生老病死方面。委婉语起源于人类文明的早期,那时科学文化不发达,人们对这些不可抗拒的自然力量感到恐惧,对这些事情讳莫如深。 直接表达 委婉表达 die(死) pass away ill (病) under the weather old(老) advanced in age mad(疯) soft in mind graveyard(坟场) memory garden 3.2 性方面。由于性知识的愚昧导致人们认为性是猥亵的。 venereal disease(性病) social disease illegitimate child(私生子) love child menstruation(月经) have one’s periods free love(非法同居) trial marriage homosexual (同性恋) gay, queer 3.3 排泄。在公众场合要讲究礼仪,有必要使用委婉语表达“排泄”这些“不雅”之事。 to urinate or defecate(大小便) answer nature’s call women’s lavatory(女厕所) powder room men’s lavatory (男厕所) gent’s 缺陷。为了顾及对方的自尊心,取悦对方,对缺陷不能直陈其事。 ugly (丑) plain skinny(皮包骨) slender fat

文档评论(0)

2017ll + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档