- 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
影视英语 纽约舞台新变化 更多亚裔演员.doc
小编给你一个美联英语官方免费试听课申请链接:
/test/waijiao.aspx?tid=16-73675-0
美联英语提供:影视英语 纽约舞台新变化 更多亚裔演员
After decades of inching toward center stage, Asian-American theater actors are facing something that they’ve rarely enjoyed in New York: demand.
几十年来,亚裔美国戏剧演员在缓慢地向舞台中央靠近,如今他们得到了过去在纽约极少能享受的东西:需求。
An unusual bonanza of jobs is in the offing from new shows as well as two anticipated Broadway revivals, “The King and I” and “Miss Saigon.” More plays and musicals are also telling stories from Asian viewpoints, a long-held goal of Asian-American artists. And increasingly, Asians are landing roles that traditionally go to non-Asian actors.
他们罕见地得到了大量工作机会,包括一些新剧以及两部备受期待的百老汇复排剧——《国王与我》(The King and I)和《西贡小姐》(Miss Saigon)。现在越来越多的戏剧和音乐剧也从亚洲的角度讲述故事,这是亚裔美国艺术家们一直以来的梦想。越来越多的亚裔得到了过去由非亚裔演员饰演的角色。
The biggest game-changer is “Here Lies Love,” one of those rare musicals that become critically acclaimed commercial hits Off Broadway and have an open-ended run. Even more uncommon, it抯 all about an Asian character. The subject is Imelda Marcos, the former first lady of the Philippines. With a cast of 17, the s how is the first in years to offer the prospect of steady employment to Asian-American actors. Productions of 揌ere Lies Love?are also in the works for San Francisco and London this fall, with Los Angeles, Seattle, Denver and Sydney and Melbourne, Austral ia, under consideration.
对局势影响最大的是《爱在这里》(Here Lies Love),它是少数几部叫好又叫座的外百老汇音乐剧,而且它的演出计划尚无结束时间。更不同寻常的是,它完全是一部关于亚洲人物的戏剧。女主人公是菲律宾的前第一夫人伊梅尔达·马科斯(Imelda Marcos)。该剧有17位演员,是多年来第一部可以保证亚裔美国演员有稳定工作的音乐剧。《爱在这里》今年秋天在旧金山和伦敦的演出正在筹备中。同时有望在洛杉矶、西雅图、丹佛以及澳大利亚的悉尼和墨尔本上演。
“Asians are used to being the third actress to the right of the star,?said Ruthie Ann Miles, a Korean-American who spent 10 months in a blond wig on the road in 揂nnie?before landing the role of Mrs. Marcos. 揟he wig,?she added, 搘as supposed to make me fit in with my two white sisters. Those were the things a lot of us did to get work.? “亚裔过去是明星右边的第三位女演员,”韩裔美国女演员露西·安·迈尔斯(Ruthie Ann Miles)说。在得到马科斯这个角色之前
文档评论(0)