翻译服务协议-北京翻译公司..docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
翻译服务协议-北京翻译公司.

翻 译 服 务 协 议 甲 方: 地 址: 联系人: 电 话: 乙 方:北京新语丝翻译咨询有限公司 地 址:北京市朝阳区朝阳北路199号摩码大厦1119室 联系人: 电 话:(010802 甲乙双方就甲方委托乙方提供长期翻译服务,按照公平、自愿原则,经友好协商,达成如下协议: 第一条 翻译内容及年度工作量概算 乙方负责将甲方提供之原始文件(以下简称“标的文件”)翻译成要求语言,根据甲方业务范围,需翻译的文件内容主要(但不完全)包括: 1、 2、 第二条 标的文件字数统计方式 1、字数以中文为准,计算以微软公司Word软件之“工具-〉字数统计第三项-〉字符数(不计空格)”统计为准; 第三条 交稿方式 乙方应在双方协商时间内完成标的文件的全部翻译工作,并将全部译文以邮件形式(以下简称“翻译成品”)交付甲方。 第四条 质量要求 乙方在安排甲方需要翻译的资料时,应充分考虑甲方的行业背景,安排熟悉相关专业的资深译员完成翻译工作,然后由校对人员完成校对工作; 乙方交付的翻译成品(包括图、表)应齐(完整、无漏译)、清(条理清楚、符合英语的表达习惯)、准(准确、通顺),符合翻译界公认的翻译标准; 如翻译成品中有不符前款要求之处,乙方应按照甲方的审稿意见对所交译稿进行免费修改,并在甲乙双方另行商定的时间期限内将翻译成品交付给甲方(不包括甲方对标的文件进行的增加和改动)。 第五条 甲方的协助 甲方应及时向乙方提供标的文件。 乙方在翻译标的文件时可以就专业术语向甲方咨询。 甲方向乙方提供甲方持有的相关参考文件及专业术语词库表。 第六条 稿酬标准 乙方按上述翻译工作流程进行工作,在达到上述质量标准之后,甲方应按以下标准支付乙方稿酬(含税价): 第七条 结算和付款方式 1、在乙方翻译成品交付甲方并经甲方确认后一周内,双方书面确认本项目实际发生的翻译费用(格式参见附件一),甲方在确认翻译费用后7日内支付,乙方出具正式发票; 2、乙方帐户名称及帐号: 开户行: 工商银行金台路支行 帐 户: 北京新语丝翻译咨询有限公司 帐 号:0200-0202-1906-7068-289 第八条 著作权 翻译成品的全部著作权归甲方所有,乙方除从甲方获得相应报酬外,不得提出任何其他要求。未经甲方书面许可,乙方不得以任何方式(包括复制、传播、引用、授权第三方使用等)使用翻译成品的任何部分。 第九条 保密责任 乙方从收到标的文件开始,应在严格保密的前提下为甲方提供翻译服务,决不向任何第三方泄露或不正当使用与标的文件相关的产品、合同、客户、技术、甲方关联机构业务等任何信息。无论何时、何种原因,本合同终止之后的三年内,本保密条款仍然有效。 第十条 违约责任 如果乙方未能按照甲方的质量要求、进度、交付日期交付翻译成品,或甲方要求乙方修改时乙方拒不修改,或乙方修改后的翻译成品仍达不到甲方的质量要求,则甲方有权单方面终止合同。甲方仅就已达到本协议规定的质量要求的部分向乙方支付报酬。 若甲方逾期未向乙方付清报酬,则应向乙方支付违约金。违约金以应付而未付的报酬金额为基数,按每天千分之五的比例计算。 第十一条 争议解决 双方因执行本协议或与本协议有关的一切争议,应协商解决。如果协商无法解决,应请求北京市仲裁委员会仲裁解决。 第十二条 其他 1、如标的文件有任何修订或补充增加内容,则按照第五条的稿酬标准和实际发生的补充翻译字数另行收费; 2、不论本协议因任何原因终止,第八条和第九条的内容继续有效; 3、本协议的附件与本协议具有同样的法律效力; 4、如果因为不可抗拒力(系指不能预见、不能克服或不能避免的客观事件,包括但不限于自然灾害如洪水、火灾、爆炸、雷电、地震和风暴等以及社会事件如战争、动乱、政府管治、国家政策的变动和罢工等)的原因而不能执行本合同的全部或部分款项,甲乙双方无需负任何责任; 5、本协议一式两份,甲方、乙方各执一份。 本协议自双方授权代表签字盖章之日起生效,有效期为 年 月 日至 年 月 日。 甲方: 盖章: 授权代表签字: 年 月 日 乙方:北京新语丝翻译咨询有限公司 盖章: 授权代表签字: 年 月 日 Beijing Synchros Translation Co.,Ltd. 地址:北京市朝阳区朝阳北路199号摩码大厦1119室(100026) Add:Room 1119, Moma Building, 199 Chaoyang North Road, Chaoyang District,100026 Beijing 电话 Tel:010-8596传真 Fax:0

文档评论(0)

518100 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档