古代中国战争.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
古代中国战争

鞌 之 战;课文背景;; 癸酉,師陳【聯想《伐楚》“齊侯陳諸侯之師”】于鞌。邴夏御齊侯,逢【páng】丑父[fǔ,古代在男子名字后加的美称]為右。 晉解張御郤(xì)克,鄭丘緩為右。齊侯曰:“余姑翦滅【雙音節詞】此而朝食。”不介馬而馳之。 ;天干地支;;回到 文本;为动用法;;;古人饮食习惯;郤克傷於矢【被动句式】,流血及屨【履?】,未絕鼓音 ,曰:“余病矣!”張侯曰:“自始合,而矢貫【穿也,古作“毌”。】余手及肘,余折以御。左輪朱殷【yān,红中带黑】,豈敢言病?吾子[尊称,比“子”更亲热些]忍之!” ;“于”表示被动; 【疾/病】 古漢語“疾”/“病”不同。 病指病得很重,疾指一般的病。如: 《禮記·檀公上》:“曾子寢疾,病。” ;扁鹊见蔡桓公,立有间(jiān) ,扁鹊曰:“君有疾在腠(còu)理,不治将恐深。”桓侯曰:“寡人无疾。”扁鹊出,桓侯曰:“医之好治不病以为功。”居十日,扁鹊复见曰:“君之病在肌肤,不治将益深。”桓侯不应。扁鹊出,桓侯又不悦。居十日,扁鹊复见曰:“君有病在肠胃,不治将益深。” ;“疾病”连用: 一指病重。如:《宣公十五年》:“ 初,魏武子有嬖【 bì,宠幸】妾,無子。武子疾,命顆曰:‘必嫁是。’疾病,則曰:‘必以為殉!’及卒,顆嫁之,曰:‘疾病則亂,吾從其治也。’” 二是同义搭配,与现代汉语无区别。 ;病:伤得很重,极度疲劳等不舒服状态。如: 《僖公二十八年》:“魏犨(chōu)傷於胸。公欲殺之,而愛其材。使問,且視之。病,將殺之。” 《桓公十年》:“初,北戎病齊,諸侯救之,鄭公子忽有功焉。” ;《宣公十年》:“陳靈公與孔寧、儀行父飲酒於夏氏。公謂行父曰:‘徵舒似女。’對曰:‘亦似君。’徵舒病之。公出,自其廄射而殺之。二子奔楚。” ;緩曰:“自始合,茍有險,余必下推車,子豈識【shí,知道 】 之?然子病矣!”張侯曰:“師之耳目,在吾旗鼓,進退從之。此車一人殿之,【殿,镇守。《小雅·采菽》:“乐只君子,殿天子之邦。”】可以集事。若之何其【语气词,加强反问语气】以病敗君之大事也? ;【险/危】 险:从阜,佥(?qiàn)声。从“阜”,与地势有关。本义:地势高低悬殊,难以通过。在先秦,“危”與“險”不同。“险”多应解释为“艰难;困难 ”,而不是“危险”。 《僖公二十八年》:“晉侯在外十九年矣,而果得晉國。險阻艱難,備嘗之矣;民之情偽,盡知之矣。” ;;修辞:并提;【集】本义为群鸟停栖在树上。 《岳阳楼记》:“沙鸥翔集,锦鳞游泳。” 《 诗经·周南·葛覃》:“黄鸟于飞,集于灌木。” 后引申为聚集、成功,《左傳》多見。 《襄公八年》:“《詩》云:‘謀夫孔多,是用不集。’” 《襄公二十六年》:“今日之事,幸而集,……不集,三軍暴(pù)骨。” ;擐【huàn?,穿】甲執兵,固即死也。病未及死,吾子勉【努力】之!”左并轡【pèi】 ,右援【拉,引 】枹【fú,同桴,鼓槌】而鼓。馬逸不能止,師從之。 齊師敗績【大败】 。逐之,三周【绕】華不【 fú 】注。 ; 即:本义,走近去吃东西。 例:若即若离 可望不可即 既:食既也。是一个人脸背对食物,表示已经吃饱了,引申为已经。 例:既然:表已经。 ;回到 文本;韓厥【jué】夢子輿【yú】謂己曰:“旦辟【聯想“焉辟害” 】左右!”故中御而從齊侯。 ;邴夏曰:“射其御者,君子也。”公曰:“謂之君子而射之,非禮也。”射其左,越【坠】于車下。射其右,斃于車中。;;; 綦毋張喪【丧失】車,從韓厥曰:“請寓【寄寓、搭附】乘!”從左右,皆肘【名词作动词,用肘碰】之,使立於後。韓厥俛【同“俯”】定其右。 ; 逢【 páng】丑父與公易【交换】位。將及華泉,驂絓【通“挂”,后来写作掛】於木而止。丑父寢於轏【zhàn,竹木之车曰轏 】中,蛇出於其下,以肱擊之,傷而匿之,故不能推車而及【被赶上,用的是本义】。 ;回到 文本;韓厥執縶【 zhí,绊(bàn)马索 】馬前,再拜稽【qǐ】首,奉【捧】觴【 shāng 】加璧以進, 【隕命之禮。韦昭 注:“伐国获君,若秦获晋惠,是为陨命。《司马法》曰:‘其有陨命,行礼如会所,争义不争利。’ 】曰:“寡君使群臣為魯、衛請,曰:‘無令輿【yú,輿,本义车厢,舆师 ,军队】師陷入君地。’ 下臣不幸,屬【zhǔ,恰巧】當【对着,遇上】戎行【háng】 ,無所逃隱。且懼奔辟而忝【辱】兩君。臣辱戎士,敢告不敏,攝【联想:摄政王】官承乏。” ; 璧:《说文》:“瑞玉环也。《尔雅》:肉倍好谓之璧;好倍肉谓之瑗(yuán)”古人珍视玉,以为重礼。(肉:指璧的周围;好:指中间的孔。如图示); 丑父使公下,如華泉取飲。鄭周父御佐車【古代天子诸侯用于征战、田猎的副车。】 ,宛茷【fèi】為右,載齊侯以免。韓厥獻丑父,郤獻

文档评论(0)

f8r9t5c + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8000054077000003

1亿VIP精品文档

相关文档