- 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
动漫学习笔记《夏目友人帐 肆》 第八话
沪江日语:/
【动漫学习笔记】《夏目友人帐 肆》第八话
【动画名】夏目友人帳 肆(夏目友人帐 肆)
【播出时间】2012年1月2日深夜档
【主要人物】:
夏目贵志:神谷浩史
猫咪先生:井上和彦
夏目玲子:小林沙苗
名取周一:石田 彰
田沼要 :堀江一真
多轨透 :佐藤利奈
北本笃史:菅沼久义
西村悟 :木村良平
的場静司:诹访部順一
更多精彩内容,尽在:/
沪江日语:/
【剧情简介】
第八話 「惑いし頃に」
突如空から現れた妖怪に連れ去られてしまう夏目。夏目をレイコと勘違いして
いるその妖怪は、友人帳に名があり今は封印されている友を呼んでやってほし
いという。
一方、夏目とはぐれたニャンコ先生は、山の中の廃屋で、古井戸の中から妙な
気配を感じる。足を滑らせその古井戸に落ちてしまったニャンコ先生が遭遇し
たのは、祓い屋·的場一門の七瀬であった。
第八集 至迷茫的那个时候
一只妖怪突然出现在空中并带走了夏目。那只妖怪将夏目错认成了玲子。他告知
夏目,希望他能召唤出它那名字存在于友人帐而如今正被封印着的朋友。
另一边,猫咪老师与夏目走散了。它走到山中的破屋子时,感觉到来自古井的奇
怪的气息。猫咪老师不小心失足掉到古井里后,遇到了除妖世家的场一族的七濑。
【04:30】
こいつは孫だ、このおっちょこちょい。
这家伙是她的孙子,你这个冒失鬼。
【06:59】
更多精彩内容,尽在:/
沪江日语:/
封じられてから、ずいぶん経っている。ほとんどが力をなくして、消え失せて
いるようだ。
想必封印之后已经经过很长一段时间了。封印的力量这么弱,已经都快消失了吧。
「~てから」:「というもの」接在后面时,表示自前项动作发生后,和以前不同
的状态就一直延续着。意思为“自从~就一直~”。前面接动词て形。
例:仕事でミスを犯してからというもの、不安で食事も喉を通らない。
自从工作出了差错,就一直因为不安而茶饭不思。
彼は、その人に出会ってからというもの、人が変ったように真面目になっ
た。
自从遇上那人以后,他就像变了一个人似的,变得特别踏实认真。
消え失せる(きえうせる):逃匿,溜掉;消失。
例:とっとと消え失せろ。/快给我滚开!
【07:55】
ともあれ、ここ出会ったのも何かの縁だ。暇潰しに昔語りで移してやろか。
先不说这个了。既然能在这里遇到,也算是一种缘分。要不要听些往事打发下时
间呢?
ともあれ:无论如何;不管怎么说。有「~はともあれ」的用法,表示“~暂且
不论”之意。
例:ともあれ一度会ってみよう。/无论如何且见上一面吧。
理由はともあれ、無断欠勤とは何事だ。/理由且不说,擅自缺勤是怎么回
事。
更多精彩内容,尽在:/
沪江日语:/
【11:43】
おい、いい加減私を解放しろ。もう用はないだろう。
喂,差不多该把我给放了吧!已经没我的事情了啦。
~加減:接在名词和动词后面,表示“(事物的)程度、状态、情况”。
例:飲み加減のスープ/味道正好喝的汤
母は料理がとても上手だ。いつも塩加減もほどよく、私にはどんな豪華なレス
トランの料理よりも口に合う。
母亲做的菜很好吃,咸淡口味把握得正好。对我来说,母亲做的菜比任何高级饭
店的饭菜都合口味。
【12:07】
うちの家では依頼を受けて、「祓うべきもの」、「式としてその力を利用すべき
もの」、「放置しておいていいもの」を区別している。でも私は、妖怪はすべて
祓うべきだと思う。
我们家族一直以来接受委托,把妖怪分成‘应该驱除的妖怪’、‘用作式神的妖怪’
和‘可以不去管的妖怪’。但我一直认为,所有的妖怪都应该被驱除。
【16:23】
「この家の祓い人が亡くなって、主を失った式がうろついているらしい。」
「はあ、式が。」
「祓った妖怪の気を受けて、災いをなすものになる寸前なのだ。」
“这个屋子的除妖师去世了。失去主人的式神好像在到处游荡。”
更多精彩内容,尽在:/
沪江日语:/
“哈,式神?”
“他受了妖怪的邪气,是能引来灾祸的东西啊。”
うろつく:徘徊;没有目标地走来走去。
主(あるじ):一家之主,主人
您可能关注的文档
- 公司各部门管理制度大纲.pdf
- 公司章程对外效力研究 陈进.pdf
- 六大巨头2012第一季度业绩表现.pdf
- 兰州话的 V 给 句 兼及甘宁青新方言的相关句式.pdf
- 关于《诗经》若干生物的辨正——读《读诗经注析札记》之一.pdf
- 关于台电.pdf
- 关于哈萨克民族形成问题.pdf
- 关于学习催眠常见问题FAQs.pdf
- 关于藏族古代史研究中的几个问题.pdf
- 关联理论的认知修辞学说 上 .pdf
- 《JJF 2132-2024荧光紫外灯人工气候老化试验装置校准规范:辐射照度参数》.pdf
- JJF 2120-2024轮速传感器校准规范.pdf
- 计量规程规范 JJF 2120-2024轮速传感器校准规范.pdf
- 《JJF 2129-2024钙钛矿太阳电池校准规范:光电性能参数》.pdf
- JJF 2129-2024钙钛矿太阳电池校准规范:光电性能参数.pdf
- 《JJF 2120-2024轮速传感器校准规范》.pdf
- JJF 2117-2024沥青混合料理论最大相对密度仪校准规范.pdf
- JJF 2116-2024特定蛋白分析仪校准规范.pdf
- 《JJF 2116-2024特定蛋白分析仪校准规范》.pdf
- 计量规程规范 JJF 2117-2024沥青混合料理论最大相对密度仪校准规范.pdf
文档评论(0)