- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
城市让生活更美好!
13. 端午节我们通常吃粽子。 We usually eat Zongzi at the Dragon Boat Festival. 14. 是否哪里不舒服? Are you all right? 15. 我们希望为世博会做些事情。 We want to do something for the Expo. 16.别人带领你参观,表示感谢。 Thank you for showing me around. * 17. 沿着这条观光长廊就可以到达。 You can walk there right down the sightseeing corridor. 18. 告诉对方,走到红绿灯的地方往左拐弯。 Go to the traffic lights and then turn left. 19. 你能尽兴,我很高兴。 I’m glad you enjoyed it. 20. 你可以向信息中心求助。 You can ask the Information Center for help. 根据中文提示用英语表达 * 21. 别人帮助了你,表示感谢。 Thank you for your help. 22. 请吃菜。 Please help yourself to some dishes. 23. 专线大巴会把你带到入口处附近。 The shuttle bus will take you near the entrance. 24. 你告诉对方,你对这儿也不熟悉。 I’m a stranger here myself. * 25. 夜游黄浦江真是令人高兴。 The night tour on the Huangpu River was really exciting. 26. 见到张小姐很高兴。 Nice to meet you, Miss Zhang. 27. 拐角处有一家银行。 There is a bank around the corner. 28. 这是一年中最适宜来上海游玩的时间。 It’s the best time of year for people to visit Shanghai. 根据中文提示用英语表达 * 29. 上海大剧院在市中心。 Shanghai Grand Theater is somewhere downtown. 30. 问客人想再喝一杯茶吗? Would you like another cup of tea? 31. 问一位女士,附近有银行吗? Excuse me, Madam, is there a bank near hear? 32. 问对方他什么时候回来? When do you expect her/him to be back? * 33. 世博会会徽看起来像三个人手拉手。 The Expo emblem looks like three people holding hands. 34. 豫园总是游人如云。 The Yu Garden always attracts a lot of tourists. 35. 已经吃饱了,向对方表示感谢。 Thank you. I’ve had enough. 36. 告诉对方,见到他很高兴。 Nice to meet you. 根据中文提示用英语表达 * 37. 重阳节是老年人的节日。 The Double Nine Festival is the festival of the elderly. 38. 急救中心全天24小时服务。 The Emergency center is open round-the-clock. 39. 外滩是游客的必游之地。 The Bund is a must to visitors. 40. 欢迎布莱克夫人到上海。 Mrs. Black. Welcome to Shanghai. * 41. 问对方想坐磁悬浮去机场吗? Do you want to take the Maglev to the airport? 42. 我能向他转告您是谁吗? May I tell him who’s calling? 43. 城市让生活更美好! Better city, better life. 44. 请对方别担心,可以向信息中心求助。 Don’t worry. You can ask the Information Center for help. 根据中文提示用英语表达 * 45. 向对方介绍玛丽·布莱克。 This is Mary Black. 46. 问客人想喝茶还是咖啡。 Which do you prefer, tea or coffee? 47. 我能留个口信吗? Can I leave a mes
文档评论(0)