- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
国际航运业务英语与函电 课后习题
提货:Take delivery of cargo
加燃油:Replenish bunkers
与你方结账:Settle the account with you
向我方报价:Quote us your freight rate
运费率:Freight rate
托运单:Shipping application/booking note
航班:frequency of sailing
归因于:Be attributable to /owing to
航期Sailing scheduled
加载货:Additional cargo
随行就市:market fluctuation
另函邮寄:post under separate cover
预付运费:Freight prepaid
公会运价:Conference tariff
按期开航:Sail to schedule
亏舱Broken space
绕航:Deviate
无线电医疗咨询:Radio medical inquiry
迅速遣返:swift /Speedy repatriation
自诉胸痛:Complain of chest pain
偷渡者:Stowaway
办理出境手续:Go through the exit formalities
病情趋势: Progress of illness
由…护送:Under the escort of
根据我国法规:According to the statute of my country
转至可靠医院治疗:Refer to a reliable hospital
不适合远洋货船工作:Unsuitable for working onboard ocean vessel
防止此类事件再发生:Prevent recurrence of such incident
请把所有费用记在我公司的账上:Please charge all expenses (incurred)to my company’s account
扫舱:Sweep out cargo holds
改航:Divert the shipment
卸载报告:Outturn report
退关货:Shut-out cargo
转船货:Transshipment cargo
绑扎和紧固:Lash and secure
克尽职责:Exercise due diligence
在规定的时间内:Within the stipulated time
符合托运人的要求:In compliance with shipper’s request
要考虑的积载因素:The stowage factor to be taken into consideration
由于我们无法控制的情况:Due to the circumstances beyond our control
使收货人完全满意:To be entire satisfaction of consignee
明显的不符合:obvious discrepancy
在本次回航中:On the present homeward voyage
所谈及的这宗货:The parcel of cargo mentioned by
易腐货:Perishable goods
固有的特性:Inherent nature
装载疏忽:Negligence in stowage
原残:Original damage
虫害:Vermin infestation
声称的货损:Alleged cargo damage
工残:Stevedore damage
通风不良:Inefficient ventilation
严密的监督之下:Under the strict supervision
毫无根据的看法:unfounded viewpoint
在抢装货时:In rush loading
内容物质变质:Deterioration of contents
受污染货物:Stained cargo
内容物渗漏:Leakage of contents
桶箍脱落:Hoop off
有举证责任:Bear the burden of proof
对…提出投诉:Lodge a complaint against
充足的垫席和垫货板:Sufficient dunnage mats and boards
桶塞朝上,桶腰不受压{装船法}:Bung Up and Bilge Free
建立业务关系:Establish business relationship
港口使费:Port charges
委托代理:Appoint an agent
您可能关注的文档
最近下载
- ASTMA182-2015中文.PDF VIP
- 2025云南玉溪红塔实业有限责任公司员工招聘25人笔试备考试题及答案解析.docx VIP
- 2018湖北省施工机具使用费定额.pdf
- 25公安冲刺110考点 -更新版.pdf VIP
- 第三届全国生态环境监测专业技术人员大比武吉林省赛试题库资料(含答案).pdf
- (正式版)DB23∕T 3711-2024 《市县级矿产资源总体规划编制技术规程》.pdf VIP
- 工业设计审计报告范文.pdf VIP
- 丸红株式会社电子材料介绍.ppt VIP
- 2025年西式面点师(高级)实操技能与理论知识考核试题.docx VIP
- JBL_MS202 迷你桌面音响 说明书.pdf VIP
原创力文档


文档评论(0)