- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中日两国和好, 或需十年
Japans foreign minister biggest obstacle to mending ties
?专家:中日两国和好, 或需十年中国社科院日本所政治室主任王屏在接受大公报採访时表示,中日外长的这次会面,本来是双方一种姿态性的积极外交行为,表明双方都高度重视中日关系。这种正式的官方会见对于缓解目前高度紧张的中日关系会有一定作用。「尽管这离进行实质性问题的谈判还有相当距离,而且客观来说,实质性谈判的条件亦未成熟,怎么可能说一下子就恢復东海油气田问题谈判达成共识了呢?这种会见可以解决两国关系的大方向问题,表明双方都不想把中日关系搞砸,象徵意义大于实质意义。」??????? By staff reporter Wang Dejun: Sino-Japanese Reconciliation May Take 10 Years
In an interview with Ta Kung Pao, Wang Ping, director of the Political Office of the Institute of Japan Studies of the Chinese Academy of Social Sciences [CASS], said that this meeting between the Chinese and Japanese foreign ministers was supposed to be a symbolic positive diplomatic action on both sides to demonstrate that both sides attach importance to Sino-Japanese relations. This kind of formal official meeting can play a role in easing the current high tensions in Sino-Japanese relations. It is still quite far from substantive negotiations. Besides, objectively speaking, the conditions for substantive negotiations are not yet there, so how can you say the two sides already reached a consensus all of a sudden on resuming talks on the oil and natural gas issues in the East China Sea? This kind of the meeting can solve the issue of the general direction in bilateral relations and demonstrate that both sides do not wish to screw up Sino-Japanese relations, so its symbolic significance exceeds its substantive significance.
王屏认为,「既然两国外长就改善中日关系、努力推进战略互惠关系达成了一致,那中方当然希望日方,尤其是前原诚司外相能够言行一致,用实际行动证明这次双边会谈的共识和成果。
In Wang Pings opinion, since the two foreign ministers have already reached a consensus on improving Sino-Japanese relations and making efforts to push forward the strategic, mutually beneficial relations, China naturally hopes the Japanese side and especially Foreign Minister Seiji Maehara could match words with deeds by using concrete action to demonstrate the consensus and fruits at this bilateral meeting. 但他仍然对外嘴上是一套,对内则另外一套,而且行动上却仍然在破坏两国战略互惠关系,那是不行的。」
Yet, he talks publicly about one thing
文档评论(0)