交际教学中语言和文化关系.doc

  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
交际教学中语言和文化关系

交际教学中语言与文化的关系 泾县桃花潭中学 翟大明 随着素质教育的开展与深化,中学英语教学研究的重要课题之一是交际性教学原则在教学中的应用,与此密切相关的是教学过种中语言与文化关系。《九年义务教育初级中学英语教学大纲》试用修订版(以下简称《大纲》),对于英语教学的交际性原则、语言与文化的关系等做了明确的规定。《大纲》指出:“社会生活的信息化和经济活动的全球化使外语,特别是英语,日益成为我国对外开放和各国交往的重要工具。”初中英语的教学目的是“使学生掌握一定的语言基本知识和基本技能,建立初步的语感,获得初步运用英语的能力,为真实交际打下基础”,同时“了解文化差异,培养爱国精神,增强世界意识”。这是我国外语教学界在语言的本质和功能等方面认识深化的一种表现,同时也对初中英语的教学提出了新的挑战。 一.交际教学中语言与文化的关系 长期以来,中学英语教学采取以结构主义理论为基础的教学方法。结构主义认为语言是一个封闭的系统,有其自身的表述形式,反映在教学法上,强调对语言内部结构的认知,忽视语言的实际使用功能。运用这种教学方法培养出来的学生,也许能够通过以语法结构为主的测试,但缺乏运用语言进行交际的能力。 为了适应时代的需要,培养高素质的英语人材,我国开始实行英语的交际教学法,交际教学强调的是语言的社会交际功能和使用功能,重点培养学生运用语言的能力。这就要求教师在教学思想和教学实践上都要进行相应的转变。 语言学和语言教学理论的不断发展使人们对语言本质的认识不断加深,随着语言是交际性工具这一功能性观点的提出,语言教学的目的和要求也随之得以修正。在新《大纲》的教学目标和要求中,不论是一级教学目标,还是二级教学目标,都分为听、说、读、写四个方面,细化量化了语言运用能力的指标。 那么交际能力到底包括哪些因素,它与语言知识和文化教学又是什么关系呢?比较一致的看法认为,一个人的交际能力应包括下列几个方面的内容:1.语言本身——指所掌握的词汇语法知识;2.运用能力——指运用语言知识进行听、说、读、写四个方面的能力;3.语境选择——能够选择与所处语境相适宜的话语,即根据对方的身份、年龄、社会场合和交际环境,说出合适的话语;4.社会文化知识——即对所说语言的文化背景及与之相关的政治制度.风俗习惯.宗教信仰等方面知识的了解。其中这后两个方面综合起来就是语言的得体性和习惯性。交际能力的培养也就是使学习者在实际交流中,根据话题、语境、文化背景讲出得体、恰当的话语,达到运用语言进行交际沟通的目的。 这种能力能直接反映出学习者对所学语言文化的了解程度。文化语言学研究表明,语言是文化的载体,语言中包含了一个民族所有的社会生活经验,反映了该民族文化的全部特征。儿童在习得一种民族语言的同时,也在习得该民族的文化。正是由于语言是一种民族文化的表现形式与承载形式,不了解这个民族的文化,也就无法真正学好该民族的语言。英语教学不仅要介绍英语的语言知识并进行“四会”的技能训练,更应该把这种学习与训练放到文化教学的背景中进行,最终使学生获得英语的语用能力。 二.培养学生语用能力的必要性和可能性 在初中英语教学中,人们对交际教学法,语言与文化的关系存在一些误区,主要表现在:一是认为初中阶段英语教学的主要目的是语言知识的教学(如语音的准确、词汇的扩充、语法与句型知识的掌握等);另一是认为初中英语教学内容比较简单,文化教学无从进行或无需进行,因此忽视对学生语用能力的培养。 我们知道,在初中英语的教学中,教会学生象How are you? Fine, thank you. How do you do? Hello. Nice to meet you!等日常交际用语本身是不困难的,但如何正确地使用他们却是难点所在。当一个学生被介绍给一个教师时,他本应该说,How do you do? 或 Hello. Nice to meet you!可大部分学生却选择了How are you? 这句话用在这种场合下显然是不合适的,因为它是熟人之间再次相见时的问候语。 通过对交际中错误现象的分析也可以证明语言教学中文化因素的重要性。交际错误一般分为两种:语法错误与语用错误。现代外语教学观点认为后者更为严重。语言学家沃尔夫森指出:“在与外族人交谈时,本族人对于他们在语音和语法方面的错误比较宽容。与此相反,违反说话规则却被认为是不够礼貌的。因为本族人不大可能认识到社会语言学的相对性。”凡学过英语的人都会说How old are you? 但如冒失地拿它来向一位西方女士提问,势必引起对方的尴尬和不悦。这种情况又被称之为社交语用失误,主要是由于文化背景不同而在交际中出现的语用错误。语言知识只能指导人们表达出形式上正确的句子,而语用能力则指导人们表达出恰当、得体的话

文档评论(0)

xxj1658888 + 关注
实名认证
内容提供者

教师资格证持证人

该用户很懒,什么也没介绍

领域认证该用户于2024年04月12日上传了教师资格证

1亿VIP精品文档

相关文档