英汉短文2The power of the mind心灵力量.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英汉短文2The power of the mind心灵力量

HYPERLINK /community/dailylesson/r.ashx?ptn=membhash=c2lkPTEyNTMxMjE4JmxpZD03MjMmZWQ9MjAxNC0wNS0xMlQxMiUzYTAwJTNhMDAmY3RyPWNuJmxuZz1jcw2ru=aHR0cDovL2NlbnRlci5lZi5jb20uY24vYmxvZy9sZXNzb241rp=bGVzc29uX2lkPTcyMyZ0YWI9MSZwdG49Y25tcA2etag=E113879_membeever=4 \t /cgi-bin/_blank The power of the mind 心灵的力量 When I was young my mom used to say, an apple a day keeps the doctor away, but does it? A lot of research has been carried out concerning how our minds can influence the state of our health and how our beliefs about healing can mend an ailing body. Take, for example, the Placebo Effect. Placebos were first used as part of experimental drug trials in 1863 when Austin Flint directly compared the efficiency of a real treatment with that of a fake one. He was interested in finding out if his chosen treatment was any more effective than what nature and time could do on their own. 我小的時候我媽總說「一天一顆蘋果,醫生遠離我」,但是這是真的嗎? 已經有很多的研究在討論我們的思想如何影響我們的健康以及我們的信念如何醫治修補我們生病的身體。 拿安慰劑效應舉例。 安慰劑效應首先出現在1863年的一個藥物檢驗的實驗中,當時Austin Flint比較了真藥以及假藥的實質效益。 他比較有興趣看他所選定的治療方式是否比自然以及時間在我們身上運作的更有效率。 In Flints research paper he refers to this fake treatment as a Placebo. Subsequent placebo controlled medical studies have confirmed Flints findings. Time and time again, patients who have been given Placebos, frequently show improvements, despite having been given a fake treatment designed to have no effect. In the twenty first century, Placebos have come to be used as medical treatments in their own right. Many doctors now prescribe placebos because they feel that the patients desire for relief from pain and the expectation of relief increases the effect of a placebo. 在Flint的研究報告中他提到了這個假性的「安慰劑」治療方式。 隨後安慰劑又控制了醫學研究並認可了Flint的發現。 一次又一次地,給予安慰劑的病患,儘管接受的是沒有療效的假療程,但其病情往往有所進展。 在二十一世紀,安慰劑被用來作為藥物治療的一種方式。 許多醫生現在配發安慰劑因為他們感覺得到病人想要緩解疼痛的渴望,而且期望的愈高,安慰劑就愈有效。 This can be a very useful treatment, especially in cases where the recommended drugs cannot be used. For example, burn patients who experience respiratory pro

文档评论(0)

yan698698 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档