- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
unit 4 高级英语2014 李观仪
Keys to Workbook 2. reasonable and justified合情理的;有道理的;正当的 Thats a perfectly legitimate fear... 怀有这种恐惧完全在情理之中。 The New York Times has a legitimate claim to be a national newspaper. 《纽约时报》有理由称自己是一份全国性报纸。 Transgress: break a moral law or a rule of behaviour. (against) 违犯道德(或行为)准则 e.g.: (1) If a politician transgresses, that is not the fault of the media. 如果政客行为失检,那可不是媒体的责任。 (2) ...a monk who had transgressed against the law of celibacy... 触犯禁欲戒律的僧侣 It seemed to me that he had transgressed the boundaries of good taste. 在我看来他有伤大雅。 transgression Tales of the candidates alleged past transgressions have begun springing up. 有关这位候选人所谓的过往越轨行为的流言蜚语已经开始涌现。 Nullify: (1) declare that it is not legally valid使失去法律效力;废除;取消 (正式) He used his broad executive powers to nullify decisions by local governments... 他利用自己适用范围广泛的行政权力废止当地政府所作的决定。 It is worth remembering that previous wills are nullified automatically upon marriage. 要记住的是,一旦结婚,原遗嘱自动失效。 2. to make it have no effect. ( 正式)使无效;使无用;抵消 He may be able to nullify that disadvantage by offering a wider variety of produce... 他也许能通过供应更为多样化的农产品来抵消那一劣势。 This, of course, would nullify the effect of the move and merely accelerate inflation. 这毫无疑问会使该举措完全失效,而仅仅只是加速通货膨胀。 Para. 9 This conclusive paragraph contains the thesis statement: the Scofflaw spirit is dangerously infectious; something must be done to check its spread 23. disquieting: upsetting 24. terminally: fatally; totally The most disquieting thing about the scofflaw spirit is its extreme infectiousness. Only a terminally foolish society would sit still and allow it to spread indefinitely. Infectious: easily spreading Terminally foolish: totally foolish, irrational Sit still and allow it to spread indefinitely: endure its uncheckered (with restraint, without restriction) growth It means: The rapid spread of scofflawry is its most disturbing characteristic. Only a totally irrational society could ever tolerate its uncheckered growth. Translation: 惯犯行为的迅速蔓延最令人不安。只有完全无理性的社会才
您可能关注的文档
最近下载
- 高职入学考试英语复习指导丛书—语法专项训练教学课件(第四章数词).pptx VIP
- 2025年秋统编版语文三年级上册全册教学课件(课标版).pptx
- 2025年最新人教版小学二年级数学上册教学计划及进度表(新课标,新教材).docx
- 小区监控系统设计方案.pptx VIP
- 丹方模拟器1.32(新增龙宫草药)(1).xlsx VIP
- 等一朵花开读书分享PPT.pptx VIP
- 2012国际严重脓毒症和脓毒症休克治疗指南(SSC)..doc VIP
- 【免费】小学一年级数学“凑十法”练习题100道 .pdf VIP
- 幼儿园装修工程实施方案(模板范文).docx
- 高中物理必修二学历案.docx VIP
文档评论(0)