歧义及英语教学.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
歧义及英语教学

歧义及英语教学摘 要: 任何语言都有歧义现象,英语也不例外。有人认为歧义会产生误导(misleading)和误解(misunderstanding),应尽量避免。但本文认为,若能在英语教学中恰当地使用歧义现象,不仅能激发学生的学习兴趣,还会收到意想不到的效果。 关键词: 歧义 语言 英语教学 任何语言都有歧义现象,英语也不例外。Kess和Hoppe在其专著“Ambiguity in Psycholinguistics”一书中甚至提出“语言无处不歧义”的理论。他说,“Upon careful consideration,one cannot but be amazed at the ubiquity of ambiguity in language.”(仔细思考一下,我们不能不惊奇地发现普遍存在的语言歧义现象。) 我们虽然不必极端地理解歧义的普遍性,但其在语言中的客观存在是不容忽视的。Kempson指出:“词和句子都可能含有一个以上的意义。”而Leech则将歧义定义为“……一个语言项目具有一个以上的认知意义”。因此大部分语言工作者都普遍相信,当结构上遵循语法规则、语义上符合逻辑常理的语句,其深层可包含两种或两种以上的释义,则会出现歧义(ambiguity)。不过,以上对于歧义的理解多把它局限于以词语、句子为单位的语言素材中,其实,在语言运用中,我们也会发现在大于句子的语段和语篇中存在歧义现象。因此,笔者认为,我们不妨把歧义理解为“一个语言项目(包括词、句等)或一个语篇(如一首诗、一段叙事、一则广告)具有两个或多于两个含义的语言现象”。 本文将主要从交际效应的角度出发,把交际过程中出现的歧义现象分为蓄意歧义(intentional ambiguity)和无意歧义(unintentional ambiguity),并分别结合教学实践加以分析举例。其中前者是说话人对于语言结构矛盾的积极利用,或一语双关,或声东击西,以达到特定的交际目的。而后者是语言结构矛盾的自然显露,语言交际中出现的语病和误解有时就是无意歧义的具体体现。这样的分类,能显示语言创造性的积极的一面和因节约性而引发的消极的一面,在教学中区别对待,无疑会得到事半功倍的效果。 一、无意歧义(unintentional ambiguity)与英语教学 1.句法结构引起的无意歧义 美国语言学家Roberts曾指出:“这种因句法规则使用不当而引起的句法歧义是由于人们忽视使用表明句子结构的句法代号而引起的。”下面是几种常见的句法结构引起的歧义现象,以及笔者建议的解决对策。 a.名词(动词)+动词(名词) 这是由于某词在句子中的词类解读不同而造成的无意歧义。例如: Our club demands change. 很明显,“demands”和“change”都可以被解读成不同的词类,即既可以是名词,又可以是动词。那么在实际交际中,就有可能被理解成: 1)Our club demands to have some change. 2)The demands of our club are not the same as before. 为了避免这种类似的误读现象发生,我们可以指导学生使用某些句法代号来表明这些易混词的词类。如在demand前使用情态动词will,demand词尾加一般过去时的后缀;change前加a或some。也可demand前加限定词the,或在change前使用情态动词,这样使之分别呈现出名词或动词的特征。 b.修饰语+名词 English teacher是在交际教学中时常引起歧义的一种现象。它既可能是1)一位教英语的老师,也可能是2)一位来自英国的老师。要限定English teacher是表达1)或2)的意思,关键在于明确它是复合名词还是由修饰语加名词组成的名词短语。在交际教学中,教师可以指导学生依靠重音模式来区分上述不同结构。如果重音模式为主重音―第三重音(primary-tertiary stress),则表示1)的意思,即English teacher是复合名词;如果重音模式是次重音―主重音(secondary-primary stress),English teacher就成为了名词短语,表示2)的意思。因此,教师可以通过帮助学生理解怎样在交际中使用不同的重音来强调、区别自己想要表达的重点。另外,也可以通过常识和交际语境来进行推理。 c.动词词组+名词宾语 下面也是引起语言歧义现象比较典型的句子: The doctor looked over my head.句中的over是副词还是介词?如果是副词,则和动词组成复合动词,意为examine qu

文档评论(0)

linsspace + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档