同文同种――谈中日语言文化间千丝万缕联系_0.docVIP

同文同种――谈中日语言文化间千丝万缕联系_0.doc

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
同文同种――谈中日语言文化间千丝万缕联系_0

同文同种――谈中日语言文化间千丝万缕联系摘 要:纵观日本的历史、文化,无不深深地受到中国的影响。中日语言文化之间有着千丝万缕的联系。本文主要从语言、文学和文化三个方面对中日两国之间相似和不同之处进行比较。旨在更好地展示中华文化的博大精深,同时更好地揭示日本的历史和语言文化。 关键词:语言 文学 文化 中华民族上下五千年历史,中华文明源远流长。纵观日本的历史、文化,我们不难发现中国的烙印。中日同文同种,中日语言文化之间有着千丝万缕的联系。本文主要从语言、文学和文化三个方面对中日两国语言文化之间的相似和不同之处进行比较。 1. 语言 日本最先使用的是汉字(叶渭渠等 2004)。日本的文字分为假名和真名。假名是以汉字为基础创造的表音文字。真名是源自中国的汉字或是模仿中国的汉字。从词汇的角度来看,日语和汉语有密不可分的联系。例如:日语和汉语有些完全相同的词汇,比如“学校”,“学生”,“椅子”,虽然发音存在很大的区别,但是字形和意思却毫无差别。还有一部分日文字与汉字大同小异,如步和?。当然,也不乏和汉字大相径庭的日文字。 日本古代并没有自己的文字,由于地理条件的原因,汉字通过朝鲜传入日本,并被接受作为记录日语的文字。尽管后来日本在汉字的基础上创造出了假名,有了属于本民族的文字,但是汉字在日本文字中仍占主导地位。汉字是具有音、形、义的表意文字,它在日语中作为表意文字使用起来,极为简洁精密,有时只从字形就可以了解它的意思,它是汉字文化的精华。有研究者认为日本人的祖先不但接受了汉字作为本国的文字,而且创造了自己的日文汉字,但是这些字的造字方法深受中国会意造字的影响,因此绝大多数的日文字是会意字。但是现代日语有很多是用假名代替汉字。在日本社会中,知道汉字,尤其是清楚古代、近代汉字的人大都被认为受过良好的教育。明治维新以后,虽然汉字被限制使用,但日本人仍然崇拜汉字。 从词义的角度来看,有些日文字和汉字完全相同,例如“自信”、“理由”、“手”和“世界”。也有部分日文字和汉字的词义完全不同,例如手纸(信)、丈夫(结实)、勉强(学习)、?理(勉强)、新闻(报纸)、大丈夫(没关系)。因此,我们在学习日语词汇时,绝对不能凭空想象,更不能望文生义,要从日本人的文化背景、思维方式等方面去理解日语词汇,这样才能把握日语的精髓,不至于产生歧义,闹出笑话。 从句子的结构来看,日语属于形合的语种,注重形式;而汉语则属于意合。这一点上日语和英语更为相似,都有很多相对应复杂的句型、时态,及与之相关的词形变化。比如与て形相对应的英语时态就是现在时-ing形式,与た形相对应的则为过去时-ed形式,与なぃ形相对应的则是英语中的否定。而中文句型则只是通过词汇来反映时态,例如“了”,“过”等表示过去发生的事情。日语句子通常是中心词在后,不到最后把整个句子听完不可能知道句子的时态和意义。可是口语中,通常会省略中心词,让听者觉得模棱两可。所以显而易见日本人很会察颜观色。日语的句子通常是主语在前,谓语位于句末,而宾语通常放在句中。这便与汉语乃至英语相反,汉语和英语通常都是把宾语放在句末,而谓语通常紧跟主语,即我们所谓的主谓宾结构。同时,在日语口语交流中,“はい(是)”的使用频率很高,但这并不全都表示说话人表示赞同,通常情况下表示“你说吧,我在听着呢”。在日语中很少有词汇能够表示绝对的肯定。因而在跨文化交际的过程中,把日本当作目标文化的人群应当相当小心。 2. 文学 从日本文学的特点来看,日本文学可以划分为以下四个时代:首先是贵族文化时代。这一时代的文学总的可以分为上古文学,中古文学。在古代前期,日本文学的类型主要是神话、传说、祭祀和汉诗,全用汉字记载。中古文学处于九世纪到十二世纪的平安时代,这段时期日本出现了自己的文字。在古代后期,文学的类型主要是诗歌(汉诗与和歌)、物语、日记和随笔。女性文学在这段时间红火起来。这一时期出现了“源氏物语”,被誉为日本的红楼梦。日本文学的第二个时代是武家文化时代。这一时代的文学主要属于近古文学时期,此时期日本文学的类型主要是:诗歌、歌谣、连歌、历史、战记物语、日记、随笔、游记、能剧和狂言。日本文学的第三个时代是商人(手工业者-町人)文化时代。这一时期的文学主要属于近世文学。草子(小说)、诗歌、俳句、用柳、狂歌、歌舞伎、太平和锁国是这一时期的主要代表形式。日本文学的第四个时代是市民文化时代,这属于近代文学阶段(19-21世纪),包括明治文学(1868-1912)、大正文学(1912-1926)和昭和文学(1926-1989)(现代文学)。 从日本文学的特点来看主要有以下几个方面内容:游戏的:自我玩赏;感悟兴叹:“物哀”;崇尚自然,继承了“茶道”所崇尚的“清和、古雅和闲寂”(叶琳 2002),例如《雪

文档评论(0)

docman126 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:7042123103000003

1亿VIP精品文档

相关文档