1-6年级古诗汇编及译文(Compilation and translation of poetry in grade 1-6).docVIP

1-6年级古诗汇编及译文(Compilation and translation of poetry in grade 1-6).doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
1-6年级古诗汇编及译文(Compilation and translation of poetry in grade 1-6)

1-6年级古诗汇编及译文(Compilation and translation of poetry in grade 1-6) [grade 1 primary school] I: Jingyesi Li Bai In the Quiet Night Li Bright moonlight before the bed, doubt is frost on the ground. Raising my head, I see the moon so bright; withdrawing my eyes, my nostalgia comes around。 2: Meng Haoran Chun Xiao, village high tripod, see the yuan, Wanli Yang pond Chunxiao (Meng Haoran) Spring sleep does not wake up, everywhere smell birds. Night wind and rain sound, flowers know how much. The village stands high The spring of February day, brush embankment willow smoke drunk. The children returned from school early, busy place to take advantage of wind kite. What I see, Yuan Mei Energy-saving, Song Zhen Lin yue. To catch cicada, suddenly closed up. Wanli Yang pond Silent cherish trickle, energy-saving. The lotus just buds, as early as a dragonfly. [grade two primary school] I: to Liu Jingwen Su Shi , Shan mu, coming home Zhizhang, to Wang Lun Li Bai Liu Jingwen Su Shi The burden has no rain cover, chrysanthemum residue still have proud frost branch. Scene of the year you have to remember, when the autumn scenery is the most. Du Mu mountain Xia, white people have the Department of health. Parking Fenglin love to sit late red flowers in February. He Zhizhang coming home Many years have passed since we parted from home. Only the water in front of Jinghu, the spring breeze does not change the old wave. Wang Lun Li Bai Li Bai boat will want to visit, suddenly I hear singing from the shore. Profound friendship a thousand feet deep, less than Wang Lun gave me love. 2 Bai Juyi: the grass, Su Xin Shi Xu shop Wanli Yang , Li Bai at the Mount Lu falls, Poems (two Oriole Ming Cui Liu Du Fu) Herb Bai Juyi Ironweed, one year old coorong. The wildfire burns, the spring breeze blows again. Mr. Wanli Yang, Xu Xu store, new town The fence was sparsely deep, not falling into Yin tree flower. Children Jizou chasing yellow butterflies, flying into the cauliflower nowhere to find. Looking at

您可能关注的文档

文档评论(0)

f8r9t5c + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8000054077000003

1亿VIP精品文档

相关文档