- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
根据话语分析理论定位外语教师角色_0
根据话语分析理论定位外语教师角色摘 要:本文主要论述了在话语分析理论指导下外语教师应扮演的角色。根据话语分析理论,外语教师在教学中应扮演的角色为:背景知识提供者、语言意义协商者、话轮转换调控者、情景语境创设者、话语话题激发者等。
关键词:话语分析 话轮转换 情景语境
随着话语分析理论的发展,它对教学的指导作用也受到越来越多人的重视。如:李悦娥和范宏雅[1]根据话轮转换系统理论提出直接法和间接法来培养学生的话轮转换技能;刘辰诞[2]根据语境理论提出在教学中加强学生对语境反应和重构能力的培养。但就话语分析理论指导下,外语教师在课堂上应扮演的角色还没有引起人们的注意。本文将就这一问题加以探讨。
话语分析理论主要探讨了语境的作用、话题与话语内容的表现、话语结构分析、话轮转换系统等。由于语言是一种交际工具,语言教学的最终目标是培养学生以书面或口头方式进行交际的能力,因而,在教学过程中,教师不仅要向学生传授必需的语言知识,也要引导学生运用语言知识和技能进行广泛的语言交际活动。要培养学生的交际能力,首先必须培养他们的话语理解能力及会话能力。提高理解力就要有一定的背景知识;提高会话能力,必须掌握话轮转换技能。因此,就培养学生的话语理解力和会话能力方面,外语教师在课堂上所扮演的角色应不单是一个指挥者,管理者,还应是背景知识提供者、语言意义协商者、话轮转换调控者、情景语境创设者、话语话题激发者等。
1. 背景知识提供者
“学习一门外语,不单单是学会其语音、词汇与语法知识,而且必须同时学习有关国家和民族的历史文化传统和社会风俗习惯,这样才能真正掌握这种语言的精髓,才能保证正确理解和运用这种语言”[3]。目的语国家的历史文化传统与社会风俗即是理解话语所必须具备的外部世界知识,也就是背景知识。研究表明,背景知识对理解的影响大于语言知识。在阅读和听力教学中,有些对话或段落要有一定的背景知识才能理解,如果学生不具备这些背景知识,教师就要提供这些知识。比如,要理解下面这段话,就需要知道Mozart、Oscar、Dame Peggy Ashcroft,否则很难理解这段话是什么意思。
The film Amadeeus,about Mozart,picked up eight Oscars at last nights award ceremony. The award for Best Supporting Actress went to Dame Peggy Ashcroft in A Passage to India. She had flu and did not collect it herself but is said to be delighted[4].
要学生理解这段话,教师就该提供以下的背景知识:
Amadeus:the American film,telling about the composer Mozart
Oscar:the film worlds most famous awards
Mozart:the composer
Dame Peggy Ashcroft:British star,won her first Oscar at the age of 77
2. 话轮转换调控者
话轮转换指在谈话中,话语从一个谈话者向另一个谈话者的转换。Sacks等人[5]认为话轮转换系统是一个基本的言语转换机制,对一切会话来说都存在。一次谈话至少要包括双方一轮发言交替,意义相关的一轮发言交替是对话的基本结构单位。话轮接替是会话的基本要素,熟练地进行话轮交替是一种交际能力,没有这种能力也就不可能用外语与人自然地进行交谈。因而,培养学生的话语转换技巧是非常重要的。人们在日常交谈中总是用一些语言标志表示一个话轮已结束,另一个话轮准备开始。而课堂上有些学生往往只顾忙于说话而忽视对方的话语参与,使对话成为独白或中断,这时,教师应适时打断话轮(interrupting a turn),帮助学生移交话轮(passing a turn)。
教师可以演示给学生话轮转换系统信号(话轮开始、接续、把持、施与、结束的习惯用语),话轮分配技巧等。也可以让学生参与大量的会话活动,从中获得会话能力[1]。在交际活动阶段,教师可以在话轮转换策略的指导下灵活运用一对一练习、小组练习或角色扮演等交际活动,使学生在较为真实的语言环境中掌握话轮转换的技能,从而提高交际能力[1]。在一对一练习中教师应防止学生独白现象的出现,在小组练习中应防止一部分好说话的学生抢占话轮,控制对话。教师可以通过分配角色来防止抢占话轮现象的出现。
3. 语言意义协商者
麦克霍尔(McHoul A.)认为课堂教
文档评论(0)