英语语言中性别歧视及在英语写作中应对策略.docVIP

英语语言中性别歧视及在英语写作中应对策略.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英语语言中性别歧视及在英语写作中应对策略

英语语言中性别歧视及在英语写作中应对策略摘要:本文通过对英语语言中性别歧视现象的探究,提出了在英语写作中应注意这种现象,并提出在写作中应对的策略。以加深人们对英语语言发展特别是语言对社会生活各方面的深刻影响的认识,并借鉴别人的经验、吸取他人的教训, 以免在写作中造成不良后果。 关键词:英语;性别歧视;英语写作 中图分类号:G623文献标识码:A文章编号:1003-2851(2010)03-0096-01 在历史发展的长河中,男尊女卑在很多社会中都是一种普遍的现象。它不仅反映在社会的分工,权力的占有,财富的分配等方面,也反映在语言的使用中。而且长期以来,人们已注意到语言中所存在的性别差异。但随着社会生活的发展变化,人类文明的继续前进,以及女权运动的倡导,人们日益意识到使用平等语言的重要性。 一、英语语言中的性别歧视现象 (一)名词man的用法透露英语性别歧视。Man 是英语中使用最广泛的词之一, 但也是最受争议的词之一。争议的根本原因在于其假性全称性, 因为它不但包括生理上“雄性的人”也包括“雌性的人”, 常常作为Human Being 的同义词而存在和使用, 从而使女性处于被忽视、被遗忘和被抹去的地位, 客观上起着漠视妇女存在、无视妇女贡献和权益甚至贬低和歧视妇女的作用。 (二)称谓与性别歧视。一般来说,用于男性的称呼或头衔大多带有褒义或保持着中性的含义,而女性称呼用语和头衔有许多同以前相比却降格了,有些或多或少带有贬义成分,有些甚至染上了下流的含义。如:lord一词在英语中一直指那些地位很高的贵族或高级官员。与之相对的lady现在已不是地位显赫的妇女独享的尊称了,普通女性也称lady.还有如king含义没什么变化,而queen除有女王含义外还有在男同性恋中扮女性角色的人。还有baronet(从男爵),它至今保持原意,指低于男爵的一个爵位。而与之对应的dame竟逐渐带上了贬义,再美国俚语中还指令人讨厌的女子。 (三)日常生活中女性的比喻Vixon(雌狐),常形容好争吵的悍妇和泼妇。Bitch(母狗)泛指令人十分讨厌的坏女人。它带有明显的侮辱性含义。Shrew(地鼠)也指讲话尖刻出言不逊的泼妇。Cat(猫)意为心地恶毒的女人。Cow(母牛)形容女人时有愚蠢懒惰之意。等等。可见用动物作比喻女性的词含有十分明显的蔑视和辱骂味道。这种比喻也反映出妇女在社会生活中受到比男性更多的歧视。 二、如何在英语写作避免性别歧视 (一)尽量不用通性代词he,除了明确地指代一个男性人物时,都要设法避免使用之。可以根据语境需要,选用下列替换方式: 1.采用复数形式。Sexist: every students should hand in his homework after class Revised:all students should hand in their homework after class 2.用you/we/us/our/one/the one/ someone/等来改写原句 Sexist:he ,who laughs last, laughs best Revised:one ,who laughs last, laughs best. 3.改用被动语态。Sexist: One who, when he has the choice of two evils, chooses both. Revised: One who, when given the choice of two evils, chooses both. 一个在两种恶行之中要作出选择就两者都选的人。 4.完全省略代词。Sexist: What a person thinks of after he becomes a departee? Revised: What a person thinks of after becoming a departee? 一个人离去后,会作何感想呢? 5.用冠词替代。Sexist: Can a critic give his opinion of an omelet without being asked to make one? Revised: Can a critic give an opinion of...? 评论家议论煎蛋时难道到非要他去自己煎(3,4,5例句选自Rosalie Maggio编写的The Nonselist Word Finder: A Dictionary of Gender-Free Usage(Maggio, 1989))。 用新的中性词来代替原来的阳

文档评论(0)

linsspace + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档