- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
多语信息本地化服务合同-招商局重庆交通科研设计院有限公司项目
多语信息本地化服务
笔译合同
甲方: 招商局重庆交通科研设计院有限公司
乙方: 传神联合(北京)信息技术有限公司
签约日期: 2013 年 11 月 12日
签约地点: 北京
甲方:招商局重庆交通科研设计院有限公司
地址:重庆市南岸区学府大道33号023E-mail:zhourui@
乙方:传神联合(北京)信息技术有限公司
地址: 北京市朝阳区东三环中路39号建外soho18号楼17层
联系人:熊海彤
电话E-mail:xixi.xiong@
甲乙双方经协商一致,就乙方向甲方提供长期翻译服务的有关事宜,达成协议如下:
第一条 双方的权利和义务
1. 乙方应按照翻译行业通用规范和国家标准《翻译服务规范GB/T19363.1-2003》进行质量控制,包括流程的初译、语言审校、技术审校、终检等。如果甲方有对翻译质量有专门的质量评价体系和标准或对语言风格和术语表述等方面有特殊要求,应在每次向乙方提交翻译任务时,以书面方式告知乙方,否则甲方应承担乙方因此而额外支出的费用。为确保乙方翻译质量能够达到甲方要求,乙方应在本合同项下第一笔翻译任务原文稿件提交后4日内向甲方提供部分中途稿,供甲方核定并确认质量标准。若甲方在收到中途稿后 7 日内未向乙方提出书面意见或建议,则该中途稿代表的质量标准将作为服务期内的质量标准。
2. 对于任务稿件,甲方有义务提供清晰的原文,若甲方提供的原文不清晰,乙方可要求甲方予以处理;对稿件原文出现的词汇晦涩难懂、混杂其它语种文字、指代不明等问题,乙方应及时反馈给甲方;对于译稿有特殊要求的,甲方应予以特别说明。
若因甲方告知不明或原文不清而导致翻译质量问题,乙方不承担责任。
3. 乙方提交的最终译稿的质保期为90天,自最终译稿交付甲方时开始计算。在此期间内,乙方有责任按照合同约定的标准和要求对译稿进行修改,乙方不得就提交后的修改部分向甲方追加费用;超过质保期的,乙方不再承担对译稿的修改责任。但如甲方在乙方提交译稿后提出新的翻译要求的,甲方应就新增部分支付费用,支付费用的标准和方式按合同约定执行;乙方对甲方原因造成的翻译质量问题不承担责任。
4 . 如果在乙方最终译稿提交后,甲方修改了翻译任务原文,并要求乙方对译件进行相应修改的,则甲方应向乙方提供标注出修改位置的文稿,并应按照修改量支付乙方费用,支付费用的标准和方式按照合同约定执行。若甲方未能提供标注修改处文稿的,则按照新项目计算翻译费用。
5.为保证整体翻译质量,乙方为甲方专门组织有经验和资质的译员、审校、质检的合理搭配的专业团队,以更好的为甲方提供服务。乙方的翻译级别为最高级别:专业级。
6.乙方必须保障翻译最终稿件的质量和翻译的准确定。如果甲方对乙方提供的译稿质量不满意,甲方有权要求乙方重译,甲方不额外支付费用,乙方要按规时间交稿。如由于乙方质量原因造成晚交以及进而对甲方造成经济损失的,参照本合同第四条第2款的约定内容处理。翻译中如果发现遗漏或翻译漏项,乙方需要无偿为甲方进行翻译修正和补翻译。7. 甲、乙双方确定,对于以译稿为载体形式以及其他形式的翻译作品的著作权利,属 甲 方所有,未经甲方书面许可,乙方不能将翻译作品的内容用作它途,也不能向任何第三方泄露,具体约定详见本合同的第五条(保密条款);
第二条 翻译价格
价格明细表
源语种 目标语种 级别 单价(元/千中文) 英文 中文 标准 143(元/千中文) 英文 中文 专业 180(元/千中文) 中文 英文 标准 178(元/千中文) 中文 英文 专业 234(元/千中文) 中文 英文 母审 180(元/千中文) CAD图纸 排版 10(元/页)
2. 字数统计方法:使用Microsoft Word 菜单工具-字数统计-(字符数不计空格)所显示的数字,页眉、页脚、文本框、图片另行统计计算(收费标准参照价格明细表)。稿件中涉及数字中重复多次内容仅计一次。
第三条 交稿及付款方式
双方约定,甲方须向本合同指定的项目联系人下达原稿,乙方须向本合同指定的项目联系人交付译稿,原稿和译稿的格式/版本由双方的项目联系人协商确定。
2. 每次项目完成后7个工作日内完成字数核对工作,在双方无异议的情况下开出发票,并由甲方在30天内完成汇款工作。
第四条 违约责任
1. 如因乙方翻译质量问五题导致不能按约定的时间交稿,则由乙方按日向甲方支付相应
文档评论(0)