美国贫困人口.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
美国贫困人口

美国极贫人口创历史新高 15人中有1人 2011年11月04日 04:57 来源:中国新闻网  HYPERLINK /comments/comments.php?newsid=3436554 参与互动(20)  【字体: HYPERLINK javascript:fontZoomB(); \t _self ↑大 HYPERLINK javascript:fontZoomA(); \t _self ↓小】   中新社华盛顿11月3日电 美国最贫困人口占总人口的比例创历史新高,15个美国人中有1人生活于最贫困的状态中,主要原因是美国房地产泡沫破裂后,就业机会和收入萎缩。与此同时,以往聚居在城市里的穷人开始向以往相对富裕的城郊区蔓延。  美联社3日报道说,新的统计数据描绘了美国失业率居高不下之时,贫富变化的荒凉图景,突显了低迷之势向美国主流社会延伸的广泛程度。  根据最新的统计,大约有2050万美国人生活于最贫困的状态中,占总人口的6.7%。按照美国的标准,收入低于美国贫困线50%的人即属最贫困人口,即个人年收入少于5570美元,或者四口之家年收入少于11157美元。   极贫人口的比例创下美国人口普查局开展同类调查35年来的最高纪录,2009年和1993年美国最贫困人口比例也曾达到6%的高位。   全美有40个州和首都华盛顿的极贫人口比例增加,没有一个州的极贫人口比例减少。首都华盛顿极贫人口比重最大,达10.7%,随后是密西西比和新墨西哥州。内华达州极贫人口比重增幅最大,从4.6%增加到7%。   美国智库布鲁金斯学会3日发布的研究报告发现,生活在美国大都会地区的贫困人口从2000年的11.2%增加到15%,穷人聚居水平也是1990年以来最高的 美国极贫人口创历史新高占十五分之一 Poorest poor in US hits new record: 1 in 15 people The ranks of Americas poorest poor have climbed to a record high — 1 in 15 people — spread widely across metropolitan areas as the housing bust pushed many inner-city poor into suburbs and other outlying places and shriveled jobs and income. 美国极贫人口的比例升至历史新高——15个人中就有1个人极度贫困。这些极贫人口广泛地分布在大都市各个地区中,因为大都市的房市崩溃迫使许多住在市中心贫民区的穷人搬到了郊区和其他边远地区,减少了他们的工作机会和收入。 New census data paint a stark portrait of the nations haves and have-nots at a time when unemployment remains persistently high. It comes a week before the government releases first-ever economic data that will show more Hispanics, elderly and working-age poor have fallen into poverty. 新的统计数据勾勒出在失业率居高不下的美国,富人和穷人之间反差强烈赤裸裸的现实。将于一周后首次发布的经济数据显示,有更多的西班牙裔人口、老人和劳动年龄贫困人口已陷入赤贫。 In all, the numbers underscore the breadth and scope by which the downturn has reached further into mainstream America. 总体而言,这些数据突出表明经济衰退的影响已经进一步深入到美国主体,无论是广度还是范围。 There now really is no unaffected group, except maybe the very top income earners, said Robert Moffitt, a professor of economics at Johns Hopkins University. Recessions are supposed to be temporary, and when its over, everything returns to where it was before. But the worry now is that the downturn — which wil

文档评论(0)

sy78219 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档