贵州省少数民族地区双语教育结构下的外语教育研究初探.docVIP

贵州省少数民族地区双语教育结构下的外语教育研究初探.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
贵州省少数民族地区双语教育结构下的外语教育研究初探.doc

  贵州省少数民族地区双语教育结构下的外语教育研究初探 【摘.要】本文阐述了在多语言、多文化、多民族的贵州省少数民族地区在双语教育结构下的外语教育的基本情况,探讨了少数民族地区外语教育存在的问题,提出了少数民族地区双语教育结构下的外语教学的对策,为少数民族地区的外语教育提供一些有益的参考。【关键词】贵州.少数民族.双语教育.三语习得当一个国家存在着不同的语种时,操不同语种的集团之间的交流就会产生双语问题,一部分或大部分人就会去学习和使用本民族语言之外的其他语言,这些语言一般是对方的语言或双方都比较熟悉的语言(李儒忠:新疆教育学院学报, 2009年 3月第 1期)。双语教育问题是当代多民族、多语言国家,在制定、实施语言文字政策、教育政策、民族政策等不可回避的问题。我国是一个以汉族占绝大多数人口的多民族国家,教育和文化的传播大都使用汉语,因此,汉语是各民族接受教育最重要的工具。然而,在 56个民族中,占全国总面积一半以上的少数民族聚居区使用着 80多种语言,其中,大部分民族除了使用本民族语言外,还会使用汉语。贵州省是一个以苗、布依、侗、仡佬族等为主的内陆省份,各民族都有自己通用的语言,但是这几个民族虽有语言却没文字,多年来以刻木、结绳记事的苗、布依、侗等各族吃尽了无文字的苦头。大部分少数民族在使用本民族语言的同时,转用汉语语言,因此产生了语言兼用和语言转用的现象。随着 2001年教育部规定在全国小学三年级逐步开设英语课程,三语教学现象随之产生。民族语言、汉语和外语共同构成了民族地区基础教育外语教学的语言图景。如何在双语教育背景下来优化少数民族地区的外语教育应当引起重视。 一、国内外研究现状 第三语言( L3)习得是随着第二语言习得( L2)研究的深入,尤其是迁移理论的提出和发展在 20世纪 80年代末开始出现一个新的研究领域,主要研究三语习得所涉及的各种社会、心理因素以及其认知规律。这里的第三语言,并不具体指语言的数目,而是指除了学习者的母语( L1)和已经掌握或基本掌握的第二语言之外目前正在学习的一种或多种语言。从心理语言学的角度看三语学习者都是有经验的语言学习者,其语言能力有别于操单语的学习者(Cook, 1995)。 近 20多年来国外三语习得研究发展迅速,从社会语言学、语言教育、普遍语法等多个角度对涉及该领域的诸多方面做了很多有益的探索,如一语、二语对三语的影响( Thomas,1998; Leung, 2005)、二语习得与三语习得的差异( Klein, 1995; Cenoz, 2006)、双语对三语习得的影响( Cenoz and Valencia, 1994)、儿童早期三语现象(Hoffman,1985)、三语习得中的跨语言影响及其相互作用(Hufeisen,2000)、三语语用产生与语用意识(Jorda,2005)、双语语境中第三语言的认知规律研究等。对三语习得较系统、并颇具影响力的研究是 J. Cenoz、 B.Hufeisen和 U. Jessner编著的《第三语言习得中跨语言影响的心理语言学研究》,该书汇集了该领域多位专家从心理语言学等角度对三语习得中跨语言影响的研究成果,内容涉及迁徙、干扰、回避、借用、中介语、逆向迁移以及与二语有关的语言丧失等方面。 相比之下,国内三语习得的研究相对较晚,开始于 21世纪初。近几年虽然取得了一些不凡的成就,但仍处于起始阶段,如在 KI外语类核心期刊上的相关论文只寥寥几篇就是证明。非常值得一提的是,发表在 2010年 02期《外语与外语教学》上的 2篇相关文章。其中,曾丽、李力通过比较分析二语习得与三语习得的差异指出三语习得是一种独特现象并可作为独立研究领域;蔡凤珍、杨忠以新疆中学生为样本进行调查发现: L2与 L3高度相关, L2水平对 L3习得有显著影响,通过 L2而非母语来习得 L3,非均衡双语者对 L3习得也发生了认知上的积极影响。此外,其他学者也在该领域做了很多探索,如刘承宇、谢翠平( 2008)以某高校英、日专业学生为受试者通过问卷调查和访谈从语言距离(心理类型)、外语学习顺序、学习者外语水平等三个方面调查分析了我国高校外语专业学生二外学习的跨语言影响及其体现层面和制约因素;朱效惠( 2008)分析了三语习得过程中母语、二语、三语间相互作用的本质及复杂性,尤其是二语对三语习得的影响并指出了对双外语专业教学的启示。 我省是一个多民族省份,少数民族人口众多。近 20多年来,随着我国经济的高速发展和对外开放的不断深化,跨地区、跨民族交流十分普遍,多语教学日趋普及。在少数民族地区,双语(母语、第二语言是汉语)语境下的第三语(目的语是英语)教学和多语现象日益兴盛。已有不少学者开始关注并论述少数民族学生在英语学习时涉及的多语际影响并对少数民族地区三语教学及教材的编写等方面提

文档评论(0)

ggkkppp + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档