翻译家籍贯科考.doc

翻译家籍贯科考

中国翻译思想史:翻译家科考 林则徐(1785-1850),“开眼看世界的第一人”,福建侯官(今福州)人。 马建忠(1845-1900),《拟设翻译书院议》,精通英语、法语,且懂希腊及拉丁古文。 康有为(1858-1927),广东南海人,强调翻译东籍。 梁启超(1873-1929),广东新会人,“饮冰室主人”,“今日而言译书,当首立三义:一曰,择当一之本;二曰,定公译之例;三曰, 养能译之才”。 严 复(1854-1921),严复(1854.1.8—1921.10.27)原名宗光,字又陵,后改名复,字几道,福建侯官人,汉族,是清末很有影响的资产阶级启蒙思想家,翻译家和教育家,是中国近代史上向西方国家寻找真理的“先进的中国人”之一。(1852-1924)林纾:(1852—1924年)中国近代文学家,翻译家。原名群玉、秉辉,字琴南,号畏庐、畏庐居士,别署冷红生。晚称蠡叟、践卓翁、六桥补柳翁、春觉斋主人。室名春觉斋、烟云楼等。福建闽县(今福州)人,我国近代著名文学家。 ?林纾的学术主张?林纾少孤,自云四十五以内,匪书不观。十一岁从同里薛锡极问古文辞,读杜诗、欧文务于精熟。自十三龄至于二十,杂收断简零篇用自磨治,校阅古籍不下二千余卷。三十一岁结识李宗言,见其兄弟积书连楹,一一借读且尽。非但经、子、史籍,凡唐宋小说家言也无不搜括。后由博览转为精读。对生平所嗜书,沉酣求索,如味醇酒,枕籍至

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档