网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

改革面临挑战.doc

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
The Challenges of Reform Of course, building a modern economy carries costs too. 当然,建立现代经济是有代价的。 Different countries will manage these costs in different ways. 各国应付这种代价的方式也不尽相同。 ?But the problems China has had to deal with in recent years are familiar to Britain and other countries undergoing(经历,忍受,遭受) major economic transition(转变,过渡,变调,转换): the conundrum (答案有双关意义的)谜语,难题of unleashing (释放)enterprises while keeping inflation in check; the social consequences and complexity of reforming(重整) uncompetitive(无竞争力的) or declining(倾斜的,衰退中的) industries. 而中国近年来面临的一些问题是英国和其他处于重大经济转轨时期的国家所熟悉的:即如何在控制通货膨胀的情况下使企业获得发展,如何处理由于改造缺乏竞争力或是每况愈下的工业所造成的复杂的社会后果。 The conclusion we reached in Britain is that change simply cannot sensibly be put off. For an industry to have a viable(可行的,能养活的) future it must learn to compete on its own merits. Of course change must be managed sensitively, with care. But jobs that depend on protection and subsidy (补助金,津贴)cannot be sustained(持续不变的,相同的) or long. 我们英国人得出的结论是,改革是大势所趋。一个工业要生存下去,就必须学会靠自身的力量去竞争。当然,处理变革问题应该十分谨慎。但依赖保护和补贴来保障就业是不能持久的。 By contrast, the British experience is that the industry that can adapt to the demands of competition will usually thrive(兴旺,繁荣). The enterprise that best meets the needs of its customer, at the best price. Offers the most secure future for its workers. 英国的经验是,能够适应竞争的工业通常会昌盛。那些能以最低价格最大限度地满足客户要求的企业就能为其工人提供最可靠的前途保障。 That is why the British Government believes strongly in the case for economic liberalization and deregulation(违反规定,反常) at home. ? 这就是为什么英国政府坚信应当在国内实行经济自由化和撤销经济管制。 But the policy consequences of this are not solely (单独地,独自地)domestic. 但这样做的政策性影响并不仅限于国内。 With the liberalization of world trade, economic competition now means international as well as domestic competition. 随着世界贸易的自由化,现在的经济竞争意味着既是国际的竞争,也是国内的竞争。 Opening up national economies brings fresh challenges as well as new opportunities. New opportunities to do business and win investment; but fresh challenges from foreign firms too, new competition in established mark

文档评论(0)

jgx3536 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:6111134150000003

1亿VIP精品文档

相关文档