- 1、本文档共36页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
中英文翻译导论
Courseware; 第一章 “汉英翻译” 绪论;(四)“汉译英”的概念:;二、汉英翻译的单位;地方:
place, space, area, room, territory……
1. 我们找个安静点的地方好好聊聊。
Let’s find a quiet place where we can have a good talk.
Let’s find somewhere quiet so we can have a good talk.
2. 箱子里已经没有地方了。
There is no more space in the chest.
There is no room left in the chest.;;三、汉英翻译的标准;; “达”:指译文使用标准汉语 (to translate in normal target language) ; 3.译文(表达)应像原文一样流畅 (A translation should have all the case of the original composition.) 。;;;第二讲:汉译英绪论;;;;;功能相似 意义相符;四、汉英翻译对译者素养的要求;;;(二)广博的文化知识;;;;;;;;; 8、翻译工具箱;;;;HOMEWORK;“练习一”完成情况检查
文档评论(0)