二外法语学习中英语迁移作用探究.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
二外法语学习中英语迁移作用探究

二外法语学习中英语迁移作用探究摘 要 随着中国经济的发展以及高校开始走国际化办学之路,多掌握一门外语已经不仅仅是英语专业的必须要求了,而是各个专业学生的内需。但由于英法两种语言的相近性以及英语先入为主的影响,英语思维常常被带到法语学习中来,而英语在二外法语学习中的迁移作用有正负迁移之分,我们要尽量让这种迁移都演变为正迁移,避免不必要的负迁移。英法两种语言本身有很多类似之处,在学习过程中一要很好地把握两种语言的相同和不同之处,二要在这些异同点中寻求正迁移,避开负迁移,甚至要化负为正,那么我们在法语学习中不仅要发现问题,还要了解问题产生的根源过程结果并解决问题。 关键词 第二外语 法语 英语 迁移 一、引言 法语属于拉丁语系,英语属于日耳曼语系。首先在语系上就有差异,但是我们常常会发现这两门语言中有相同的单词,事实上英语中有一些词,确实是从法语过来的。“迁移”这一概念来源于教育心理学,是指人们已掌握的知识在学习新知识时发挥作用的心理过程。如果先前学习的知识有利于后来的学习,这种迁移叫做“正迁移”,反之产生阻碍影响的就叫“负迁移”。 法语在国际上的各种赛事是作为官方语言的,由于她的严谨性,英语的随意性,越来越多的国人在学习了英语之外开始学习第二外语法语。 二、二外法语学习中的英语“正迁移” 语言学习是从学习发音和语音语调开始的。英语专业的学生初学法语语音时,要比非英语专业学生容易、方便得多,是因为他们在开始学法语时,会惊奇地发现法语和英语都是拼读语言,两种语言从字母和音素来看都十分接近。英语和法语的字母完全相同,都是由26个拉丁字母拼音组成,大小写相同,而且大部分字母的读音也非常相近,如l,m,n,o,v,x等,少数字母读音甚至完全相同,如f,s,Z等。 词汇是语言的主要成分,而掌握英语词汇为学习法语词汇奠定了良好的基础。英语词汇完全可作为法语学习的纽带。英语和法语属同一语系的事实,使英、法两种语言中有不少同形同义的词,如acceptable(可接受的),attention(注意),accident(事故),air(空气、神态),aviation(航空),cigarette(香烟),centre(中心),certain(某个),compression(压缩),date(日期),police(警察),question(问题),只是两种文字的读音有别,类似例子举不胜举。 英法两种语言在语法上享有很多相同点.对于英语语法基础较好的学生,能够运用英语语法知识领会并掌握法语语法,相对而言,学习法语语法入门会很快。从词法角度看,英语和法语的词性分类差不多,都有名词、动词、代词、形容词、副词、冠词、连词、介词、数量词以及叹词,而且每种词性的分类也差不多。如以代词为例,可分为关系代词、疑问代词、人称代词、感叹代词等,动词与名词的分类也大致相同。冠词、介词、代词、形容词、副词、数词的作用在两种语言中是一样的。其中大部分能在对方的语言中找到对应词。它们的基本用法也相同或者相近。如法语中的指示形容词ce,cet,cette相当于英语中的this,that;CeS相当于英语中的these或those:法语中的介词a相当于英语的介词to;法语的连词et相当于英语的连词and;法语的直接宾语人称代词le,la,les相当于英语的宾格人称代词him,her,them等等。修饰词的规川也大同小异,形容词、名词、数词、冠词等作定语扩位于所修饰词前面。法语形容词、副词的比较级和最高级也与英语中的套路相似,其形式和用法可以借鉴英语的套式来理解。 三、二外法语学习中的英语“负迁移” 英语专业的学生在学习二外法语语音时,会比其他的学习者来得容易,但在初学阶段,也正是由于英法两种语言的相似性,加上英语先入为主的影响,很容易出现语音干扰或“负迁移”现象。英语有46个音素,其中元音20个,辅音26个,法语有36个音素,其中元音16个,辅音20个。英语与法语的音素中,有许多写法相同,发音相似,所以初学法语者很容易将英语语音直接转移过来,即出现语音的“负迁移”,造成学习法语语音的障碍。如某些法语元音可直接发成对应的英语元音。虽然这些元音的发音十分接近,但还是有细微区别,如法语元音音素发音的长短往往介于英语元音的长、短音之间。 在法语中有些单词与英语语义相同,但词形上略有不同,学生稍不留意,就发生拼写错误,将法语单词拼成英语。 如: 法语 英语 lettre letter(信) appartement apartment(公寓) littérature literature(文学) département department (部门) université university(大学) exemple exa

文档评论(0)

linsspace + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档