2017年6月大学英语四级翻译详细解析(黄河篇).PDFVIP

2017年6月大学英语四级翻译详细解析(黄河篇).PDF

  1. 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2017年6月大学英语四级翻译详细解析(黄河篇)

新东方网四六级频道 / 2017 年 6 月大学英语四级翻译详细解析 (黄河篇 ) 北京新东方 张珂豪 黄河是亚洲第三、世界第六长的河流。“黄”这个字描述的是其河水浑浊的颜色。黄河发源于 青海,流经九个省份,最后注入渤海。黄河是中国赖以生存的几条河流之一。黄河流域(river basin )是中国古代文明的诞生地,也是中国早期历史上最繁荣的地区。然而,由于极具破坏 力的洪水频发,黄河曾造成多次灾害。在过去几十年里,政府采取了各种措施防止灾害发生。 The Yellow River ranks the third longest in Asia and the sixth longest in the world. The word ”yellow” describes the muddy water of the river. The Yellow River, one of several rivers for China to live on, originates from Qinghai province, travels across nine provinces, and finally pours into the Bohai Sea. The river basin was not only the birthplace of ancient Chinese civilization but also the most prosperous region in the early history of China. However, due to the extremely destructive floods, many disasters happened. In the past few decades, the government has taken kinds of measures to prevent disasters. 解析: 第一句,黄河是亚洲第三、世界第六长的河流。“黄”这个字描述的是其河水浑浊的颜色。 解析:“浑浊”主要是泥水,所以用“muddy” 第二句,黄河发源于青海,流经九个省份,最后注入渤海。黄河是中国赖以生存的几条河流 之一。 新东方网四六级频道 / 新东方网四六级频道 / 解析:“流入”可以用“pour into”或者“flow into”,“赖以生存”其实就是“depend on, rely on”,如果你知道“live on”更好 第三句,黄河流域(river basin )是中国古代文明的诞生地,也是中国早期历史上最繁荣的 地区。 解析:注意“文明 civilization”和“文化 culture”是两个词,“诞生地”就是合成词 “birthplace”,你会说“生日 birthday”怎么想不到“birthplace”? 第四句,然而,由于极具破坏力的洪水频发,黄河曾造成多次灾害。在过去几十年里,政府 采取了各种措施防止灾害发生。 解析:“极具破坏力 extremely destructive”或者“destroying”来充场面也可以,“采取 各种措施”可以翻译“take various measures”或者“kinds of measures”,其实复数就 足以表达“不同的,各种的”含义,但可以翻译出“various”以体现词汇量。 新东方网四六级频道 /

您可能关注的文档

文档评论(0)

tangtianxu1 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档