从翻译存异伦理探讨儒家概念词英译_以_仁_为例.pdf

从翻译存异伦理探讨儒家概念词英译_以_仁_为例.pdf

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
从翻译存异伦理探讨儒家概念词英译_以_仁_为例

2010 10 №. 4 年 月 焦作大学学报 4 JOURNAL OF JIAOZUO UNIVERSITY Oct. 20 10 第 期 从翻译存异伦理探讨儒家概念词英译 ——— “ ” 以 仁 为例 孙际惠 ( , 4 10205) 湖南财政经济学院 湖南长沙 : , 摘要 文章首先指出翻译存异伦理重视保留原语文化的异质性 然后探讨分析理雅各基督教义之 “ ”, “ ” “ ”, 仁 韦利普适阐释之 仁 和安乐哲比较哲学之 仁 提出翻译特有内涵意义的儒家概念词应该运 , 。 用异化策略 促进译语文化的提升和发展 : ;《 》; ; 关键词 翻译伦理 论语 概念词 仁 中图分类号:H159 文献标识码:A 文章编号:1008 - 7257 (20 10)04 - 0080 - 04 1 . 引言 2 . 存异的翻译伦理观 , 。 儒学是中国传统文化的精髓 是中华民族奉献给人 伦理是人类思想对于终极价值的一种深沉的追寻 。 。 “ ( 《 》 伦理有别于道德 道德是调节人类行为的一系列行为 类的宝贵财富 儒学 当然首先是孔子和 论语 一 , , 。 ) 、 , 规范 属于实践的范畴 而伦理则属于思想的领域 英 书 在塑造 构造汉民族文化心理结构的历史过程中 ethics ethos , “ ”、“ ”、 、 。”( 文的 源自古希腊语 意为 本质 人格 大概起到了无可替代 首屈一指的严重作用 李泽 “ ”、“ ”, ,2 0 0 4 :1 ) , 风俗 习惯 所探讨的就是人与人之间关系的问 厚 实际上 儒家思想这颗璀璨的明珠不仅塑 。 、 。 题 任何人类行为 学科都会涉及到伦理问题 , 。 造了中国文化 还影响着世界其他民族和文化 早在 、 15 9 4 , 《 》

文档评论(0)

hhuiws1482 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:5024214302000003

1亿VIP精品文档

相关文档