- 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
国际金融函电 句子翻译
Part A:
1. We inform you that we have opened an irrevocable letter of credit No.123 in favor of ABC Trading Co. Ltd.
2. We wish to point out that the relative stipulations in the L/C are not in accordance with the terms and conditions in the Contract.
3. To facilitate the settlement, we would ask you to reappoint your London agency as the reimbursing bank, from whom we can claim our reimbursement directly.
4. Our principal reports that the beneficiary has not yet received the amount so far. Please tell us whether and when it was credited.
5. We cannot trace having received your instructions. Please forward relative copies with reference to this letter.
6. 我方根据信用证条款从发票金额中减去了作为3%佣金的300美元金额。
7. 感谢你行对我行开来上述信用证。然而,我方无法根据所给号码以你行的签字样本来鉴定该信用证上签名的真伪。
8. 为促进双方贸易往来和业务增长,我行提议建立代理关系。在此附上我行的草拟代理关系协议和年度报告供参考。
Answers:
1. 兹通知,我们已开立第123号不可撤消的信用证,受益人ABC贸易有限公司。
2. 我们想指出,信用证的有关规定与合同的条款和条件不一致。
3. 为了便利结算,请贵行再委托你方伦敦代理行作为清算行,我方可直接从该行索取我们的偿款。
4. 我们的客户报告受益人至今尚未收到款项。请告知我们该笔款项是否已贷记和贷记的时间。
我们查不到收到你们付款指示的记录。请将此信的相关影印件寄给我们。
6. 请研究上述事项并作出书面确认,即将账户号告知我方以便我方将第一笔存款汇给你方。
7. 我们高兴地通知你方,以你方为受益人的信用证已经由伦敦Barkley银行开出,不久可以抵达你处。
8. 随函附上了收款人签妥的汇付单据的正本,请贵方参考。
Answers:
1. 一俟收到你方关于此项定货的确认后, 我方便要求银行开出以你方为受益人的信用证。
2. 我们想指出,信用证的有关规定与合同的条款和条件不一致。
3. 我们不清楚该笔资金的用途。请提供详细情况。
4. 关于这笔货款,你们应该贷记我方帐户,恰恰相反,而是借记了我方帐户。
5. 我们尚未收到查询的那笔资金,请你们直接与汇款人联系,指示他们就此信事宜与我们联系。
6. Please study the foregoing and confirm in writing, informing us of of the account number so that an initial deposit can be remitted to you.
7. We are glad to inform you that the L/C, which is in your favor, has been established by Barkley Bank in London and will reach you soon.
8. Enclosed please find the original remittance receipt duly signed by the payee for your reference.
您可能关注的文档
最近下载
- 政府会计准则试题.pdf VIP
- 2025年江西省中考语文模拟卷(二)(含答案) .pdf VIP
- 综合与实践 低碳生活(课件)2024-2025学年度人教版数学七年级下册.pptx VIP
- 关于护理垂直管理体系的工作方案.docx VIP
- 实训3数据备份的概念,掌握使用Windows Server Backup备份和恢复数据.docx VIP
- 社区网格化管理工作小结.doc VIP
- 水利水电工程安全监测单元工程施工质量验收评定标准.pdf VIP
- 东方黄粱梦(原曲:仙剑赋)钢琴谱钢琴简谱 数字谱 钢琴双手简谱.pdf VIP
- 《肾上腺皮质功能监测》课件.ppt VIP
- 注册安全工程师知识点总结(法律法规).docx
文档评论(0)