释金文中的鋈.docVIP

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
释金文中的鋈

釋金文中的“鋈”字 (首發) 謝明文 復旦大學出土文獻與古文字研究中心 東周金文中有下列兩個字形(字形取自《嘯堂》): A:(叔弓鐘,《嘯堂》81、《集成》276-277)、B:(叔弓鎛,《嘯堂》78、《集成》285) 它們所在的文例分別爲: 桓武靈公錫弓吉金A鎬(鐈)玄鏐錛鋁,弓用作鑄其寶鐘。 ……(選)擇吉金B鎬(鐈)錛鋁,用作鑄其寶鎛。 A、B,宋人釋作“鈇”,《殷周金文集成引得》、《殷周金文集成釋文》、《殷周金文集成》(修訂增補本)、《銘圖》等從之。近年出版的《新金文編》亦從此說,把“B”置於“鈇”字頭下。只有極少數研究者持不同意見,如郭沫若先生釋“鉃”,認爲“鉃是矢之緐文,謂無用之矢鏃也。”江淑惠女士亦認爲此字“從金從矢,爲‘鉃’字。”王寧先生試圖調和“鈇”、“鉃”兩說,認爲“‘鉃’當是摹寫者將右邊的‘夫’形误寫作‘矢’形,乃形近致訛。” 叔弓鐘(《嘯堂》80)“??(侯)”作“”、叔弓鎛(《嘯堂》78)“??(侯)”作“”,可知A、B右邊所從(以下用C表示)確實與“矢”相近,但亦有細微的區別,即上述“??”字中“矢”形所從之“”在豎筆頂端,而C所從之“”在豎筆上的位置要相對靠下。聯繫叔弓鎛(《嘯堂》78)“(疾)”所從正面大人形來看,我們認爲C所從之“”也可能是正面大人形。 研究者之所以把A、B釋作“鈇”或看作“鈇”的訛字,一方面由於“C”與“夫”有近似之處(都有正面大人形),另一方面是由於金文中多見“()鋁”、“铺()吕”、“鎛()鋁”、“膚()鋁”、“鋁”之語。金文中“夫”字所從橫筆往往在正面人形表示手臂的筆劃的上部,作“”、“”等形,偶有把表示手臂的筆劃拉直作“”、“”等形,而C所從橫筆在正面人形表示手臂的筆劃的下部,與“夫”有別,它應非夫字。我們認爲C既非“夫”字,那麼A、B的釋讀應當另尋它解。 從字形上來看,C是在正面人形的腰部加了一橫筆,我們認爲它應該是“夭”字。睡虎地秦簡“夭”或作“”,“沃”或作“”,“鋈”或作“” ,C與上述寫法的“夭”形非常相近,可證它可釋作“夭”,因此 A、B可釋作“??”。 仲滋鼎(《考古與文物》1990年4期、《新收》632、《銘圖》02010)銘文作“中(仲)滋正(?征)(行),囂(鐈)良D黃,(膺)旨羞,不□(膺)……。”其中D原作: 仲滋鼎銘文中的“囂”,王輝先生認爲應讀爲鐈,指一種銅之合金;D,王輝先生則釋作“鈇”,並把它與A、B相聯繫。《新收》、《銘圖》亦把D釋作“鈇”。從字形方面來看,把D所從之(下文用“E”來表示此形)正面人形腰部上的那一斜筆水平書寫,D即演變爲A、B;從用法方面來看,它們都表示某種金屬,此外仲滋鼎“D”、“囂(鐈)”連言,叔弓鐘、鎛銘文中A、B亦與“鎬(鐈)”連言。因此把D與A、B相聯繫,這顯然是正確的。D右邊所從之E,絕非“夫”字。根據目前的古文字資料可知它顯然就是“夭”字。守相信平君鈹(《新收》1832)、守相信平君鈹(《集成》11711)“”字分別作“”、“”。《清華二》的《繫年》“夭”作“”(簡93)、“”(簡94),古璽“夭”作“”,馬王堆帛書“夭”作“”、“”,E寫法與它們非常接近,因此D應該釋作“??”。這亦可旁證與D是一字的A、B也當釋作“??”,而A、B所從之“C”實乃“E”之變體。從它們在銘文中都表示某種金屬來看,我們認爲“??”應該就是“鋈”之初文,古文字中“鋈”字見於睡虎地秦簡。上引《繫年》“夭”字假借作“曲沃”之“沃”,故“鋈”字即是把“??”字所從聲符“夭”換作“沃”。《說文》:“鋈,白金也。從金、沃聲。” A、B釋作“??(鋈)”,從文例看非常合適。據《說文》,鋈乃白金,仲滋鼎“??(鋈)”後面卻綴以“黃”字這一點則需要稍加解釋。《說文》“纊”或體作“絖”,“觵”或體作“觥”,可證黃、光音近。“囂(鐈)良??(鋈)黃”之“黃”可能當讀爲吳王光鑒(《集成》10298、10299)“玄銧白銧”之“銧”,亦是指一種金屬,與“??(鋈)”並列。但如此理解,“囂(鐈)良??(鋈)黃”的內部結構則顯得很不對稱,此外又結合金文相似辭例中的“黃”字來看,我們認爲“囂(鐈)良??(鋈)黃”之“黃”讀爲“銧”的可能性較低,更大的可能性它應是表示“顏色”的“黃”。據此說,“良”、“黃”應分別是說明“囂(鐈)”、“??(鋈)”的,“囂(鐈)”、“??(鋈)”是指鑄造仲滋鼎所用的兩種金屬,“鐈良”、“鋈黃”大概是“主謂結構或補充式結構”。下面我們先把相關銘文中“黃”字的辭例揭示如下: (3)弭中(仲)乍(作)寶,擇之金,鎛(鑪),其□、其玄、其黃,用成(盛)术(秫)(稻) (粱)。 弭仲簠,《集成》4627 (4)擇之金,隹(唯)鐈隹(唯)盧(鑪),其金孔吉,亦玄亦黃。 伯公父簠,《集成》4628 (5)余擇其吉金黃(鑪),余用自

文档评论(0)

18273502 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档