- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
,
20 17 年第 19 期 经济研究导刊 No.19 2017
总第 333 期 ECONOMIC RESEARCH GUIDE Serial No.333
透过外语院校(院系)英文名刍议外语 人才培养
艾 喜 荣
(榆林学院外国语学院,陕西 榆林 719000 )
摘 要:纵观我国外语院校(院系)英文名,可以看到其中许多院校或院系的英文名中包含 了“Foreign Studies”或
“International Studies”。 这种名称外延上的扩大在一定程度体现了外语学科内涵的拓展,反映了外语专业复合型人才
培养的发展趋势,同时也对外语专业人才培养带来一定的启示。
关键词:外语院校(院系);英文名;外语人才培养
中图分类号:G642 文献标志码:A 文章编号:1673-291X(2017 )19-0143-03
近年来,我国许多外语院校(院系)英文名称从传统的 是一致的),这显示出了外语学科中语言和文学的并重,例如
“University (School )of Foreign Languages”等改变为“University 北京师范大学外国语言文学学院、厦门大学外国语言文学学
(School )of Foreign Studies” 或“University (School )of Interna- 院、武汉大学外国语言文学学院、天津大学外国语言文学学
tional Studies 院以及南京工业大学外国语言文学学院的英文名为“
”等。 这种名称外延上的扩大在一定程度体现了 School
外语学科内涵的拓展趋势 ,体现和反映了外语专业复合型人 of Foreign Languages and Literature ”,厦门大学外文学院和复
才培养的一种发展趋势,同时也对外语专业人才培养带来一 旦大学外国语言文学学院的英文名均采用了“College of For-
定的启示。 eign Languages and Literatures”。 但是,我国高校中的不少外语
院系英文名采用了类似于外语专业院校的命名方法,也使用
一、我国外语院校(院系)英文名概览
了“Foreign Studies”或“International Studies”。 据笔者不完全统
在 20 世纪 90 年代之前,我国的外语专业院校都以“学 计,采用“
International Studies ”的有西安交通大学外国语学
院”冠名,其英文名称都包含“foreign languages ”,例如北京外 院、对外经贸大学英语学院、中国传媒大学外国语学院、辽宁
国语学院的英文名为“
Beijing Foreign Languages Institute”,上 科技大学外国语学院、外交学院英语系等 。 而相比之下,采用
海外国语学院的英文名为“Shanghai Foreign Languages Insti- Foreign Studies”的比较多,大约有 40 多个外语院系。 其中,
文档评论(0)