- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
校园中医教育不足和思索
校园中医教育不足和思索教材匮乏影响教学效果中医学起源于中国,比西方医学的起源要早得多。其理论体系受到古代的唯物论和辨证法思想阴阳五行学说的深刻影响,从理论到实践都与西方医学迥然不同。因为是有中国特色的学科,不可能与其他学科一样有国外现成的原版教材可以引进,所以一直以来都缺少权威的、完整的双语或英文教材,不少教学内容都是教师自己临时编排,因此课程既缺少教学大纲,又缺少课程标准,由于不同的教师对教学深度和教学内容的把握存在差异,由此导致教学效果可能受影响。学生知识水平及学习能力差异我校留学生来自不同国家,既往学习背景及知识水平有很大差异。
如有一位学生来自加拿大,已获得博士学位,因为对我国传统医学有浓厚兴趣故而来我校学习。该学生英语流利,知识结构完整而丰富,对教师的教学内容和深度也有更高的要求。而超过80%的学生刚刚高中毕业,对中国传统文化和中医背景知识知之甚少,学习能力有限,这就给授课教师提出了很高的要求,既要满足大部分学生的学习需要,也要兼顾有特殊需要和要求的学生。文化背景差异导致理解困难中医学理论是在古代阴阳五行哲学思想指导下形成的一整套理论体系,它的内容包括阴阳五行、脏腑理论、经络、针灸、中药、方剂、辨证论治等。中医学的认识与思维方法是多元化、多层次的,是广大劳动人民两千多年医疗实践经验的总结[5],因此,它与西方医学有着截然不同的理论体系。留学生主要来自53东南亚、非洲和美洲,具有不同的宗教信仰和文化背景,很多中医学理论、概念、中医术语等留学生难以理解,甚至想用学生熟悉的语言或西医术语来表达清楚都是非常困难的事情。
针对上述在教学过程中遇到的问题和困境,我们进行了认真的思考和总结,并结合教学实践提出以下对策。提高教师中医英语授课水平,保证教学质量进行英语培训,强化口语训练语言障碍是中医学全英文授课的最大困难和障碍,为了强化教师的英语口语水平,一方面学校可针对性开设英语教学培训班,邀请有经验的外教上课,以提高教师的听力水平以及口语表达能力;在另一方面可尝试开展留学生教学观摩课,挑选有留学经历并具备丰富英语授课经验的教师来上课,利用他们的示范作用,指导并培养出一批高素质的具有全英语授课能力的青年教师。认真备课,做好课前准备工作有资料[6]显示,中文教学的备课与授课时间比为5∶1,而英文教学的备课与授课时间比为20∶1。从上述数据不难看出,英文授课需要教师花费更多的时间和精力来准备教案和幻灯片课件,熟悉上课内容,尤其对本节课可能会涉及到的专业词汇,一定要多读多练,直至熟练为止。这些工作做好后,可自己模拟上课情景反复练习,直到发挥自如。准确翻译中医专业词汇及中医理论由于缺乏权威、系统的中医学英文教材,许多中医专业术语如何准确地译成英文,国内学术界尚未达成共识。在教学实践中,我们广泛查阅资料,借鉴前人经验,并充分利用网络的作用,参考国外原版英文文献,力争准确翻译每一个专业词。对某些中医理论中特有的概念,如“气”、“阴阳”、“三焦”等,在英语中很难找到对应语,此时音译是最好的选择。在实际教学中应用,学生反映理解基本没有障碍。
优化课堂教学结构设计课堂教学结构设计是课堂教学中保证质量与效果的重要一环。结合中医学的授课特点,在设计中我们努力做到重点突出,以点带面,注意运用先进的教学方法,如PBL教学法、Sandwich教学法,让学生带着问题学习,充分调动学生的学习积极性,再由教师及时归纳总结,收到了不错的教学效果。注重使用丰富多媒体资料由于留学生宗教信仰和文化背景的差异,使他们在教学中对中医文字描述的理解上存在障碍,因此多媒体资料的配合使用对他们显得尤为重要。使用多媒体资料既可以丰富教学形式,又可以弥补留学生语言理解上的不足。如在对四诊的讲解中,得神、少神、失神、假神等概念学生理解困难,配合图片、视频等资料辅助教学,可使留学生记忆深刻。再如中医学中的特殊概念、名词,如“疳积”、“乳蛾”等病证表现,以文字、语言形式很难解释清楚,学生也难以理解,但如果换作图片资料,则可充分展示其形、色等特征,使文字表述更加直观,便于理解。
结合临床见习,理论联系实际课堂上学习的中医课程尚停留在理论阶段,只有理论联系实际,才能让留学生们进一步加深理解,从中收获更多。但学生尚未进入临床阶段,几乎没有机会接触到患者,因此我们在课程进行中特地安排了两次临床见习课程,由带教教师带领前往中医科病房进行临床见习。通过临床见习,学生可以亲身体验中医特殊症状、舌诊、脉诊,并在带教教师指导下结合典型病例展开病例讨论,将课堂所学学以致用,融会贯通,通过这种方式大大加深了学生对所学知识的理解,提高了他们对中医学的兴趣,深获留学生好评。随着我校留学生人数的增加和教育规模的不断扩大,留学生教育的影响力和受重视程度逐年增加。而中医学课程作为我国传统医学和文化的代表,在
文档评论(0)