- 53
- 0
- 约1.63万字
- 约 45页
- 2017-09-08 发布于湖北
- 举报
The Criterion and Process of Translation Step 1: Translation Criteria, Standard or Principle Tytler’s translation criteria Yanfu’s translation criteria Others’ translation criteria Tytler’s Essay on the Principles of Translation, 1791 A translation should give a complete transcript of the ideas of the original work; The style and manner of writing should be of the same character as that of the original; A translation should have all the ease of the original composition. Yanfu’s Faithfulness, Expressiveness and Elegance “Faithfulness” means the full and complete conveying of the original content of thought; “Expressiveness” demands that the version should be clear and flowing without any grammatical mistakes or confused logic and sense; “Elegance” refers to the use of classical Chinese before the Han Dynasty. Others’ translation principles (1) Lu Xun’s: Rather be faithful (in thought) than smooth (in language) in opposition to Liang Shi-qiu’s translation principle in 1930s. Fu Lei’s: TL should be similar to SL both in Form and in Spirit. Liang Shiqiu’s and Zhao Jingshen’s: It’s better to have a smooth version than a faithful one. Others’ translation principles (2) Eugene A. Nida’s : Dynamic equivalence or Functional equivalence or Equivalent-effect theory. Translation is the communication of the meaning of a source-language text by means of an equivalent target-language text. (Wikipedia) Translation consists in reproducing in the receptor language the closest natural equivalent of the source language, first in terms of meaning and secondly in terms of style.(Eugene A. Nida) 所谓翻译,是在译语中用最切近的自然的对等语再现原语的信息,首先是意义,其次是文体. The translator is to produce as nearly possible the same effect on his readers as was produced on the readers of the original. White as snow 白如蘑菇 白如白鹭毛 Spring up like mushroom 雨后春笋 He thinks by infection, catching an opinion like a cold 他靠传染来思维, 象感冒一样获得思想 人家怎么想他就怎么想,就像人家得了伤风,他就染上感冒 Did you say “pig” or “fig”? said the cat. I said “pig
您可能关注的文档
- 石棉水泥烟道市场前景预测及投资规划分析报告(目录).doc
- 砼外观弊病).doc
- 硅各向异性腐蚀模拟的3_D连续CA模型研究.pdf
- 硅在KOH中各向异性腐蚀的物理模型.pdf
- 硅烷混凝土耐久性保护--思康化学(2011.1.).pdf
- 碳钢在我国不同海域的海水腐蚀行为.pdf
- 碳钢在含沙油田水中腐蚀-磨损交互作用研究.pdf
- 碳钢管道酸洗钝化.pdf
- 离子束刻蚀软X射线透射光栅实验研究.pdf
- 空间运输系统对材料工艺的挑战.pdf
- 伟明环保-市场前景及投资研究报告-境内业务稳健运行,印尼市场贡献边际增量.pdf
- 桂东县法院系统招聘考试真题2025.pdf
- 贵州省黔南布依族2026年中考三模物理试题及答案.pdf
- 贵州省黔南州2026年中考语文二模试卷附答案.pdf
- 贵州省铜仁市2026年中考语文二模试卷附答案.pdf
- 2026上半年安徽事业单位联考合肥市庐江县招聘36人备考题库及一套完整答案详解.docx
- 贵州省毕节市2026年中考语文一模试卷附答案.pdf
- 贵州省贵阳市南明区2026年中考语文一模试卷附答案.pdf
- 2026上半年安徽事业单位联考合肥市庐江县招聘36人备考题库及一套参考答案详解.docx
- 贵州省贵阳市白云区2026年中考二模物理试题附答案.pdf
最近下载
- 《城市食品安全规制问题与对策研究》8800字.docx VIP
- DB37_T 4814-2025 高速公路路基超厚度施工技术规范.docx VIP
- DB37_T 4811.4-2025 工业互联网标识解析 仪器仪表 第4部分:应用服务平台运营规范.docx VIP
- DB37_T 4811.1-2025 工业互联网标识解析 仪器仪表 第1部分:被动标识载体应用指南.docx VIP
- 安川变频器技术手册V1000 中文.pdf VIP
- 五四以来反动派、地主资产阶级学者尊孔复古言论辑录-北京出版.pdf VIP
- GB_T 15558.2-2023 燃气用埋地聚乙烯(PE)管道系统 第2部分:管材.pdf VIP
- 2026年河北体育学院辅导员招聘备考题库必考题.docx VIP
- 海洋养殖网箱框架系统用高密度聚乙烯(HDPE)管材及配件.pdf VIP
- F108012【复试】2023东南大学085400电子信息《复试559微机在生物医学中的应用之单片机.pdf VIP
原创力文档

文档评论(0)