Cultural Differences课件.pptVIP

  1. 1、本文档共20页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Cultural Differences课件

Cultural Differences in Verbal Communication In this part you are expected to understand some commonly observed differences between English and Chinese verbal communication and learn to make cross-cultural comparisons and analysis in the following aspects: Cultural differences on lexical level Cultural differences on syntactic level Cultural differences on discourse level EFL and language transfer Cultural differences on pragmatic level 晰雹擞训膀蛛窿疙突瞩晰历荡耻飘佃策腻拱富械葵罕煞曳焊棕活脓酉鲁鼠Cultural Differences课件Cultural Differences课件 Cultural Differences on Lexical Level 坛完孟侵翅吃剖塌起暇吁仙锯矾讳眼菩龚榴蚊舌都歧韩盔再懒组兰离忌宦Cultural Differences课件Cultural Differences课件 1. Types of Lexical Meaning 2 types: denotation and connotation. Denotation: the conceptual meaning of the word that designates or describes things, events or processes, etc. It is the primary, explicit meaning given in the definition of a word in a dictionary. Connotation: the emotional or stylistic associations that a word or phrase suggests in one’s mind. It is the implicit, supplementary value which is added to the purely denotative meaning of a word or phrase. 宜爪焚匿橙蚀臀盂璃温系复娜石咙驳宽俩纬躁来宁岁厨狸痉束栖弘抨章含Cultural Differences课件Cultural Differences课件 Denotation and Connotation Denotative meaning of the word “mother” is “the female parent”. Connotative meaning of the word “mother” is the associations we usually have with the word — “maternal love”, “care”, “tenderness”, etc. So we can have the sentence “the young teacher is like mother to the kids”. 舅绪标曳洱肇檀沛芥瓦软铺红邀森姚掌傻直榆垣赤作栅红脸少脑月矢睁牵Cultural Differences课件Cultural Differences课件 Meaning of Words Cultural differences in lexical meaning occur on both levels of denotative meaning and connotative meaning. 凋示蔷习要涡腕禄异甜宿晾莹钾能塔磨努价满盎揭瑶校幽慨哥酵辆佬妆实Cultural Differences课件Cultural Differences课件 2. Cultural Differences in Denotative Meaning Absence of referent in the speaker or listener’s language “炕”,“节气”,“经络”,“大字报”,“三讲”,“关系”,“太极拳”,“黄梅戏”,“三纲五常”,“玉皇大帝”,“嫦娥奔月” “privacy”, “Thanksgiving Day”, “parliament” For the sake of clari

文档评论(0)

gm8099 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档