2017新四级翻译讲解课件.ppt

  1. 1、本文档共30页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
2017新四级翻译讲解课件

Company Logo LOGO CET-4 Translation By Zhai Xiaoli Company Logo 眺奎盒幅律僻子只陇谱圣念坐踞闲逼吠兵奋镜盼堕陨戴扼鸭厕袜雷缀敌碟2017新四级翻译讲解课件2017新四级翻译讲解课件 Contents 一、英汉语言对比 二、汉英翻译技巧 三 、复习方法 四、样卷分析 二、汉英翻译技巧 二、汉英翻译技巧 三 、复习方法 四、样卷分析 四、样卷分析 四、样卷分析 二、汉英翻译技巧 三 、复习方法 四、样卷分析 三 、复习方法 Company Logo 刊有扭愁柿脖渔哉铀坯淑接兔馁施常降胯刨楷希摄日相嗜泪侄惠新伟南吨2017新四级翻译讲解课件2017新四级翻译讲解课件 一、英汉语言对比 1.形合与意合 2.主语与话题 3.主动与被动 Company Logo 海堰井盎睬弟窜毡岂辗似铂真殖讯然姚磷铜家垃日侈谋镭绒气域帚挖讽琉2017新四级翻译讲解课件2017新四级翻译讲解课件 1.形合与意合 英语是形合:形式结合 汉语是意合:意思结合,(通过语义衔接) Exception :I love you 我爱你 (coincidence) Company Logo 像桅仿辽牌颜闲焙戈胃鳃跳吨龋楞阶碎畏犹拽当幢晨乘颂壳背葛叼盂腿帮2017新四级翻译讲解课件2017新四级翻译讲解课件 1.形合与意合 Eg1:我们饿了,我们要吃东西,吃包子,吃饺子,吃米饭,或者说吃食堂. (动+N )在食堂吃。要对意思解达清楚。 Eg2 :听到这个消息,他满眼都是泪。 When he heard the news, his eyes were filled with tears Company Logo 哺印碗跨香此延佯冒靳槛磐器偿敲戒导达俩挑齿壤宠摆驻抵畅女糖令塘渡2017新四级翻译讲解课件2017新四级翻译讲解课件 1.形合与意合 Eg3:人不犯我,我不范人(假设,条件) Eg4:我买了六支钢笔,一共三十元。拿回家一看,都是用过的。(短句、流水句,没有显性的逻辑关系) 我买了六支钢笔,(这六支钢笔)一共三十元。(当我)拿回家一看,(我发现钢笔)都是用过的 I bought six pens which cost me thirty yuan. When I took them back home, I found they were second hand. Company Logo 九加立颗了疫怀侩酝庇歌搔嘻搐婶锋鲁帚峦俘社弟跪蜒稗斩卉岗畏翁勇握2017新四级翻译讲解课件2017新四级翻译讲解课件 2.主语与话题 主语 SV The river runs SVC He looks strong (主系表) SVO He painted a picture SVOO They gave me a handbook SVOC They made him the team leader Company Logo 含帆灌饺沪油伞氧促褒蛀溜桌侄啼郴子精舒涣夹斩湾足莉郊借墙寺呆酞套2017新四级翻译讲解课件2017新四级翻译讲解课件 2.主语与话题 话题:(话题评论句) 食堂今天吃饺子(我们今天在食堂吃饺子)汉语字面上的主语不是真正的主语 主语并不一定是我们(他们、老师、学生)因此用被动。 Jiaozi are served in the canteen today. (tr is not word to word ,)(notion to notion) (汉语里主谓架构的不到50%,大部分是话题加评述) Company Logo 众忙射鼓竭侍贝彻敬蓄眷辗枝辆扰傻下含瑚瘁甥粥抄煌厚男货副史持击硒2017新四级翻译讲解课件2017新四级翻译讲解课件 3主动与被动 汉语多主动,英语有被动 房子我扫干净了 桌子擦完了 中文表述时一定要看清楚是真正意思上主动还是被动,如是被动,英语一定要用被动表达出来。 Company Logo 笔肃拯八超非压碉销茶迎阵旦隆言夸福赊邻偶咬腊天角锤侠摇蝉撵篷摹仍2017新四级翻译讲解课件2017新四级翻译讲解课件 二、汉英翻译技巧 1、词汇层面的处理 2 修饰成分的语序 (1)定语的位置 (2)状语的位置 3 被动语态的翻译 4 倒装结构的翻译 Company Logo 屯疙任勘黎皂惕妨韦宰桅页宙递赤勿硫炼茄羡役垣锤风炔惩长线娶洋剧崇2017新四级翻译讲解课件2017新四级翻译讲解课件 1、词汇层面的处理 选词(一词多意,一意多词) C-E 首先是理解汉语 选词的时候

文档评论(0)

dmdt5055 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档