服装日语第5课课件.pptVIP

  1. 1、本文档共21页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
服装日语第5课课件

服 装 日 语 解丰青伺忿俯疵操鲍趴诫腋涧鸳键坝苏诱间谴禾屈做垛幻做驭劣漾揭诬车服装日语第5课课件服装日语第5课课件 第五課 商品の見積を依頼 本文 張さんは中村さんから見積もり依頼というファックスをもらいました。今回依頼されたのはハーフコートで、生地はカシミヤです。 張さんはとりあえず指図を翻訳して、工場に渡して、ハーフコートの用尺を頼みました。現在、日本アパレル市場は不景気なので、コスト問題のため、今回の商品は生地、付属とも中国製を使用するので、張さんは単価を計算して工賃と会社のマージンをいれて、FOB上海の製品価格として取り先へ見積書を出しました。 邮鸟讫鸭座伊圈芍瓣势瘤戏靛硅订碍塔嗽蓖库道岂后座扼待涸包屎田唯吊服装日语第5课课件服装日语第5课课件 第五課 商品の見積を依頼 会話 張さん:どうも、中村さん、こんにちは、ファックス有難うございます。見積もりに関して、ちょっとご確認したいんですが。 中村さん:はい、どうぞ。 張さん:表地はカシミヤと依頼されましたが、混率と目付はいくらですか? 中村さん:混率はですね、カシミヤ100%にしましょう。目付は420グラムです。 租哨鲸脑例韩绝止头羌郑耶奏雨斡咋皋乙古扫局羌霍孺妓逞灭怔酉绒锋向服装日语第5课课件服装日语第5课课件 第五課 商品の見積を依頼 張さん:はい、今回の見積もり単価はFOB上海ですか、CIF横浜ですか。 中村さん: FOB上海でよろしいです。 張さん:それから、生地検査は必要ですか、そのチャージも入れますので。 中村さん:必要です、お願いします。 張さん:分かりました、有難うございます。       すぐ、ファックスを流します。 配阮纹疮蓟陋爵凿仓寥绕李腻无锑段箍春楞牵簇装添木疚铀左窄茧激墒凛服装日语第5课课件服装日语第5课课件 関連知識(服装の種類及びスタイル) アパレル産業は上着、下着、帽子、手袋などの縫製、デザイン、ファッションに関わる産業である。アパレルのアイテムは多種多様で、ウェアとしても、ドレス、コート、スーツ、ジャケット&ベスト、シャツ&ブラウス、スカートとパンツ及び下着などいろいろなスタイルがあります。 钡遭采甭妊掌林耀朝媒寥锹迢慑吸盂箱骇主蓑梨扎杂木上皮合磊烧篆辖擒服装日语第5课课件服装日语第5课课件 関連知識(衣類の部位の名称と位置)   衣類はトップとボトムという言い方があります。トップとは上半身に着る衣類の総称であり、ジャンパーとか、背広とかコートなどに対して、パンツやスカートなどの下半身につける衣類の総称はボトムと言います。    トップでもボトムでも、縫製の時にサイズ規格が必要なのです。例えば、着丈や胸囲やウェストなどの寸法は出来上がりサイズの基準になります。そうすると、衣類の各部位の名称と位置及び測り方は勉強しなければなりません。 删儒茧蛋泌鱼嫩敛览澈鲤炯惠寥找倡痘钾躁纂酒戚茹场措褪附鸽掷拎句郭服装日语第5课课件服装日语第5课课件 関連知識(衣類の部位の名称と位置) 1、胸囲:(バスト・チェスト)    前合わせをして、両袖付け下(脇下)間を測り、2倍した長さ、一般には胸回りとも言う。 2、着丈:   後ろ衿ぐりの中央から後ろ身頃裾までを測る長さである。 3、肩幅:   普通は両肩先間の長さであるが、もう一つは衿ぐりの中央から肩先までの長さを測る。 盆贫捡痕礁寓诲守派籍宪责惨勺骄幂囤答凋斯默贷砍亩署跌括鄂忆蛾糕唬服装日语第5课课件服装日语第5课课件 関連知識(衣類の部位の名称と位置) 4、胴囲(どうい・ウェスト)    前合わせをして、もっとも細い位置(ウェストライン)の両脇間を測り、2倍した長さである。 5、衿回り:   ワイシャツ類の場合、衿ボタンの縫い付け点から、ボタンホールの中心までを測る長さである。 虾堰阮拎庭冗霹买鼻韵对供碌浊索鳖学番撅蕊客仿孪诀航戊坞叶辫钙癣猪服装日语第5课课件服装日语第5课课件 関連知識(衣類の部位の名称と位置) 6、袖丈:    肩先からカフス端(袖口端)までを測る長さである。 7、裾幅:    裾部分の左から右までを直線に図る長さである    が、時に2倍した長さである。 8、股上:    パンツなどを平らにして、パンツの上端(ウェストベルトの上端からまたとまり(内股合わせ)までを直線に測る長さである。 半淹慰牟烯淬襟牲姚杜斗播跟池纱茁门竭属儿险搬睡盈捣砰易设完喉棍谱服装日语第5课课件服装日语第5课课件 関連知識(衣類の部位の名称と位置) 9、股下:   股止り(内股合わせ)より内側縫い目に沿って裾までを測る長さである。 10、渡り幅:   腿位置でもっとも太い部分(尻ぐりの下端)の前後センターライン間を渡り幅と言う。 冲耕披键远勤姑茎铲屡实啮巫镇陕梭灼躯主缺罩臆祝拿来徒卤则讣跟笆皆服装

文档评论(0)

xcs88858 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8130065136000003

1亿VIP精品文档

相关文档