英国文学作品演讲-简爱.pptVIP

  1. 1、本文档共13页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英国文学作品演讲-简爱

Charlotte Bronte 夏洛蒂·勃朗特 (1816.4.21-1855.3.31) 英国女作家 主要作品: 1847年: 《简爱》(Jane Eyre) 1849年: 《雪莉》(Shirley) 1853年: 《维莱特》(Villette) 1857年: 《教师》(The Professor) 1835年 : 诗《from Retrospection》 The summary of the novel Jane Eyre幼年失去双亲后寄住在舅妈家,受到舅妈诸多不公平的对待,后被送进孤儿院。 Jane在Mr. Rochester的庄园担任家教的工作。与Mr. Rochester相爱。 但在两人结婚当天,意外得知Mr. Rochester的前妻并没有死,而是疯了并且正关在庄园里,于是Jane离开庄园,并碰到自己的表哥表妹。 正当Jane犹豫是否与表哥一起离开英国做传教士的妻子时, Rochester的庄园由于疯妻纵火毁于一旦,他本人也受伤致盲,心灵有所感应的Jane Eyre赶回庄园,两人从此幸福的生活在一起。 The women I like -Jane Eyre简爱 beautiful soul Poor but aspiring Small in body but huge in soul Obscure but self-respecting Great courage kindness Pressuring equality freedom 故事主题: Love and self-respecting Equality and freedom Responsibility God and religion * 英国文学作品演讲 Jane Eyre 《简爱》 Charlotte Bronte 经济与管理学院 刘杨 勃朗特三姐妹三部传世之作: 夏洛蒂——《简·爱》 艾米莉——《呼啸山庄》 安妮 ——《艾格尼斯·格雷》 联合出版——《库瑞尔、艾利斯与阿克顿·贝尔的诗集》 Jane Eyre Edward Rochester Adéle Mrs Fairfax St John Rivers Lady Ingram couple housekeeper daughter of Mr. Rochesters French mistress teacher elder male cousin wooer Mr. Brocklehurst the schools financial manager Mrs. Reed aunt Do you think, because I am poor, obscure, plain, and little, I am soulless and heartless? You think wrong! —I have as much soul as you,—and full as much heart! 难道就因为我一贫如洗、默默无闻、长相平庸、个子瘦小,就没有灵魂,没有心肠了?——你不是想错了吗?——我的心灵跟你一样丰富,我的心胸跟你一样充实! And if God had gifted me with some beauty and much wealth, I should have made it as hard for you to leave me, as it is now for me to leave you. I am not talking to you now through the medium of custom, conventionalities, nor even of mortal flesh;—it is

您可能关注的文档

文档评论(0)

dajuhyy + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档