- 1、本文档共37页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
散文写作 0905
The Translation?of?Thesis Titles?;标题中结构形式及其
相应的英语译法;一、学术论文标题的语法结构形式;;
2. 并列结构
这种结构的汉语标题英译时有以下3种处理方法:
( 1) 翻译为并列结构的名词短语
预设及翻译技巧
Presupposition and Translation Techniques
( 2) 翻译为不定式短语
语篇语言学与翻译研究
A Text Linguistic Approach to Translation Studies
( 3) 翻译为现在分词短语
作者, 译者和读者的共鸣与视界融合—— 文本再创造的个案分析
Integrating the Empathy and Perspectives of Author , Translator and Reader for Text Recreation—— A Case Study
;
( 二) 介词结构
这种结构的标题中大多有下列字眼: . “关于...”“关于/对...的思考”、“对...的反思”、“从...的角度”、“从...(看)” 等等。对于这类标题的翻译处理方法以及相关的具体实例可参见: 一、中 “关于...”“关于/对...的思考”、“对...的反思”、“从...的角度”、“从...(看)” “从”型部分, 此处不再赘述。
; ( 三) 动宾结构
这种结构的标题中大多有下列字眼: “认识”、“论”、“评”、“议”“(浅)谈”等。对于这类标题的翻译通常有如下处理方法:
1. 把上述动词翻译为其相应的名词形式
eg.1)重新认识翻译理论的作用——对奈达翻译思想转变的反思
A Reevaluation of the Role of Translation Theories in Translation Studies --Rethink about t he Change in Nida’ s Translation Thoughts
2)评《柯林斯最新英语词典》
A Review on Collins New English Dictionary ;2. 把标题翻译为带“on”.”of” 的介词结构, 动词“论”、“谈” 等省略
论文学翻译批评的多元功能
On the Need for Pluralistic Models of Translation Criticism for Literary Translation
也谈.“Please” , 也谈. “请”
On “Please” and Qing
3. 把握中心词, 省去“(浅)谈”、“论”等谦词
谈语料库应用的新发展- ICAME2000 年悉尼国际语料
库语言学研讨会综述
New Applications of Corpus Linguistics - a survey of ICAME2000
论原作之隐性
The Author’s Invisibility ; ( 四) 陈述句结构
英语学术论文标题中使用陈述句的实例并不多见, 而是
名词结构、介词结构、动宾结构、问句结构等标题结构见,
而且英语标题多使用不完整句。因此, 陈述句结构的汉标
题在英译中通常不保留陈述句结构, 而是翻译为名词短语结构或其它结构。实例如下:
1)翻译就是征服—— 尼采的翻译哲学
Translation as Conquest – Nietzsche’s Philosophy of Translation
2)农业现代化是扩大就业的物质基础
Modernization of agriculture as the material basis for enlarged employment ;( 五) 问句结构
英语标题通常不使用问句。对于汉语论文标题中出现的问句, 有时这种问句标题没有问句标识“?” ,根据标题的性质常见的处理方法有3 种:
一是若问句型标题传达实性的内容, 那么英译时保留原题风格, 翻译为问句;
1.小说抑或传记? ——《女勇士》之类辨析
Fiction or Life writing ? --On the Genre of The Woman Warrior
2.Goose: 是鹅还是雁——科技术语翻译杂议
Is goose “e” or “yan”?
二是问句型标题只是为了标新立异, 引人注目
您可能关注的文档
- 使用SQL语句创建视图.ppt
- 使用不及物动词.doc
- 使用代词用法语.doc
- 使用倒置句子.doc
- 使用八年级古典汉语.doc
- 使用单词作为匿名.doc
- 使用单词和单词.ppt
- 使用常用的介词及其短语.pdf
- 使用被动语态.doc
- 入学考试入学考试分析.doc
- 2025届河南省济源第一中高考物理试题押题密卷(全国新课标II卷).pdf
- 2025届河南省济源英才高三下学期3月模拟考试数学试题文试题(含答案).pdf
- 2025届河南省登封市外国语中高三第一次联考物理试题文试题(含答案).pdf
- 2025届河南省新野县第三高级中高三下学期二测模拟一物理试题(含答案).pdf
- 部编版统编版三年级语文下册教案及反思.pdf
- 2025届河南省郑州高新技术产业开发区第一中高三下学期5月调研考试(数学试题文)试题(含答案).pdf
- 挑战41浙江卷(浙江各市共30题)(解析版)-2022-2023学年中考物理真题《压轴挑战》.pdf
- 北师大版五年级语文下册全册教案及教学反思.pdf
- 北师大版二年级下册数学教案(含教学反思).pdf
- 2025届河南省永州市新田县第一中高三下学期4月阶段练习(一模)物理试题试卷(含答案).pdf
文档评论(0)