- 1、本文档共45页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
第八章合同(不含国际合同)课件
第一节 概述;一、债是指特定当事人之间请求为特定行为的民事法律关系。
二、债的分类(以债的发生原因为依据)
(一)合同之债
(二)非合同之债(法定之债)
1、侵权行为
2、无因管理
3、不当得利;一、概念 ;当事人之间为设立、变更、终止某种民事权利义务关系的协议;二、特点 ;三、类别;四、法律冲突; H公司有一批羊毛待售,4月2日公司销售部以信件的形式向某市第一纺织厂发出要约,将羊毛的数量、质量、价格等主要条款做了规定,约定若发生争议将提交某仲裁委员会仲裁。并特别注明希望在15日内得到答复。但由于工作人员疏忽,信件没有说明要约的起算日期,信件的落款也没有写日期。
4月4日公司人员将信件投出,4月17日纺织厂收到信件。恰巧纺织厂急需一批羊毛,第二天即拍发电报请其准备尽快发货。邮局于4月19日送达H公司。不料H公司却在4月18日由于未收到纺织厂的回信,已将羊毛卖给另一纺织厂。第一纺织厂几次催货未果,向仲裁委员会提请仲裁,要求H公司赔偿其损失。;一、统一论 Vs. 分割论
主观论 Vs. 客观论;确定涉外合同准据法的历史沿革
1、以缔约地法为主的单纯依空间连接因素确定合同准据法的阶段。(16世纪-19世纪上半叶)
2、以意思自治为主,强调依当事人主观意向确定合同准据法的阶段。(19世纪后半期-20世纪)
3、以意思自治为主,最密切联系原则为辅的合同自体法阶段。(20世纪后); 统一论:涉外合同的所有事项均受同一法律支配。
;(二)分割论下合同准据法的确定 ;(三)分割论、统一论的利弊
1、都有存在的客观依据;
2、“分割论”反映了合同关系的各个方面和诸要素之间相对独立又特点各异的复杂情况,不同的情况分别采用不同的准据法,有利于合同纠纷的妥善解决,但是却加重了法官的负担,而且对于如何划分合同没有合理的解决办法;
3、“统一论”符合现代生活所追求的快速和简捷,使合同处于一种比较稳定的法律状态,但是忽视了合同关系的复杂性,难以满足当事人的正当期望和合法权益
4、两论应当取长补短、配合运用。当代各国立法与实践仍坚持把当事人选择的法律或与合同有密切联系的法律作为解决一般合同问题的主要法律依据。;二、确定合同准据法的依据
(一)意思自治原则
指涉外合同的当事人有权在协商一致的基础上选择某一国家或地区的法律来支配其权利与义务关系,一旦发生争议,应以当事人选择的法律作为合同的准据法。; 原告是毛里求斯的一名首席法官,他在英国买船票,乘被告的轮船从英国的南安普敦经埃及的亚历山大,再从苏伊士到毛里求斯。票上有对遗失或损坏乘客行李的免责条款。后来,原告行李在埃及丢失。毛里求斯法院认为,应受法国法支配(当时法国法在毛里求斯流行),虽有免责条款,不能免责。被告上诉.
上诉院认为:当事人意图适用英国法,在英国买船票,乘英国的船,而英国船是英国领土的延伸。赖特法官认为:契约受契约地法支配,是因为当事人接受并同意当地法律对其合同的作用。; 劳埃德诉吉伯特的大致案情是:原告(英国人)与被告(法国人)在丹麦的托马斯签订一租船契约,约定由为被告所有的“橄榄号”船舶将原告的货物由哈提运至利物浦。在航行过程中,船舶因遭遇风暴而受损,船长于是将船舶停泊在葡萄牙的一个港口,并以船舶、运费及货物作为抵押,借款对船舶进行修缮,随后将货物运抵目的地港。因货物数量不符合提单的规定,提单持有人于是在海事法院针对船舶、运费及货物提起诉讼。随后,原告作为货物所有人向被告提出了赔偿请求。
英国王座法庭最后根据法国法,驳回了原告的诉讼请求,案之所以适用法国法,是因为法院认为,案件的事实表明,当事人有适用法国法的意图。;2、选择的时间;3、选择的对象;4、选择的法律内容:能否选择与合同无可关联系的法律;能否通过选择排除国内法的适用或排除有关国家强行法的适用等。; 原告是美国纽约州的一家公司,它与被告达成协议,由后者将前者购买的一批鲱鱼从加拿大运往纽约,运货船的注册地在加拿大。船长代理人签发了提单,但由于失误没有写入《海牙规则》,而是规定“本合同受英国法支配”。后因船长的过失,船在加拿大新斯科舍省搁浅,当鱼运给原告时已严重货损,原告在新斯科舍最高法院起诉。在被告胜诉后,原告上诉至英国枢密院。怀特勋爵在判决意见中写到“在‘当事人的意思是检验的标准(Intention is the test)’这一英格兰规则被适用时,在当事人明确表达了他们选择合同的法律的意思时,我们很难看出,可能再施加什么样的限制,只有明示的意思是善意的、合法的,并且,不能以公共政策方面的理由排除选择。”; 1998年7月,被诉人中国大陆甲公司受乙公司的委托(买方)与申诉人香港丙公司(卖方)签订了购买货物A(总价10万美元)和货
文档评论(0)