ACT核心词汇概要.docx

  1. 1、本文档共15页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
ACT核心词汇概要

【翻译】政府没能扭转经济下滑。revitalize 使恢复元气;使新生;使复兴2【例句】Congress has tried dozens of approaches to revitalize decaying urban and rural areas.【翻译】国会已经尝试了十几种方法来振兴城市和农村地区。revive使复活。使恢复;使振奋,复原3【例句】We tried to revive him but without avail.【翻译】我们试图使他复活,但没有用。revolve使旋转;反复思考;使循环2【例句】Their troubles revolve around money management.【翻译】他们的麻烦主要是围绕着金钱管理。ridicule嘲笑,嘲弄,奚落1【例句】 I admire her all the more for allowing them to ridicule her and never striking back.【翻译】我很佩服她,随便他们怎么嘲笑她,从不反击。rivet铆接;把…固定住3【例句】Can I fasten these metal plates with rivets?【翻译】我可以用铆钉把这些金属板固定好吗?riveter铆工;铆枪;打铆机10【例句】The experiment proved that the recoil force of the electromagnetic riveter has reduced greatly.【翻译】实验证明电磁铆枪的后座力明显减小。rub擦,摩擦;用…擦2【例句】We may have to rub polish on the floor.【翻译】我们可以在地板上擦上光剂。rubberize涂橡胶,用橡胶处理1【例句】Even the best quality rubber will perish with age.【翻译】即使是最好的橡胶质量也会随着年龄的增长而消亡。rueful 可怜的;悲伤的;后悔的1【例句】He was rueful for joining the army.【翻译】他后悔去参军。rugged崎岖的;凹凸不平的5【例句】A rugged area of land is uneven and covered with rocks with few trees or plants.【翻译】一个崎岖不平的地区,覆盖着岩石,很少有树木或植物。rumble 低沉地说;在滚筒里磨光或混合1【例句】We heard the occasional rumble of a passing truck.【翻译】我们偶尔听到卡车驶过的隆隆声。rummage翻箱倒柜;翻查;搜出2【例句】The old lady began to rummage in her pocket for her spectacles.【翻译】老太太开始在口袋中摸索着找她的眼镜。rustle发出沙沙的声音1【例句】Her silk dress rustled as she moved.【翻译】她的丝绸衣裙随着她的移动沙沙作响。rusty生锈的,腐蚀的,铁锈色的2【例句】The creaking of the door on rusty hinges jars on my ears.【翻译】铰链生锈的门吱吱作响的声音使我的耳朵猛然震动。sac(动植物组织中的)囊,液囊3【例句】Sac is a small part of an animal’s body, shaped like a little bag. It contains air, liquid, or some other substance.【翻译】囊是动物尸体的一小部分,形状像一个小袋子,它包含空气、液体或其他物质。salvation拯救,救助;救星1【例句】Salvation does not come through finance but from politics.【翻译】救赎不是通过金融而是来自政治。sarcastic 讥讽的,讽刺的,挖苦的3【例句】Mr. Putin is known for sarcastic comments on political events.【翻译】普金先生以对政治事件的讽刺评论而闻名。savor品尝;带有…的性质;食欲3【例句】So the next time you savor new candy or potato chips, thanks the favorists.【翻译】所以下次你品尝新的糖果或薯片时,要感谢调香师。scary使人惊慌的;胆小的2【例句】The sea witch lived in a scary plac

文档评论(0)

yaocen + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档